Примеры употребления "Fleisch" в немецком

<>
Переводы: все139 мясо87 плоть17 другие переводы35
Fügen Sie das Fleisch hinzu. Добавьте мясо.
Es ist Fleisch aus einem Reagenzglas. Плоть получается из пробирки.
Sie verkaufen Fisch und Fleisch. Они продают рыбу и мясо.
Du bist von meinem Fleisch und Blut. Ты моя плоть и кровь.
Es gab ja überall Fleisch. Везде было мясо.
Das ist mein Fleisch, und ich kann das herumdrehen. Это моя плоть, я могу прокрутить иглу.
Schließlich bestehen Menschen aus Fleisch. Люди, в конце концов, также сделаны из мяса.
"Gut, ich werde meine Zunge in das Fleisch des Hundes stecken. "Я положу свой язык на плоть пса.
Er aß Brot und Fleisch. Он ел хлеб и мясо.
Jedes Mal, wenn wieder eine OP fehlschlug, hatte ich etwas weniger Fleisch und Knochen. Каждый раз после очередной неудавшейся операции у меня оставалось всё меньше плоти и костей.
Möchten Sie gern Fleisch oder Fisch? Хотите мясо или рыбу?
Wir haben schließlich nicht das Gefühl, dass wir nur materielle Körper oder bloßes Fleisch sind. Мы, в конце концов, не чувствуем, что мы являемся просто материальными телами, просто плотью.
Das ist weder Fisch noch Fleisch! Это так, ни рыба ни мясо!
Da ist ein Klumpen Fleisch von etwa 1,4 kg, den Sie auf Ihrer Handfläche halten können. Вот - комок плоти весом в полтора килограмма, его можно удержать на ладони.
Weniger Fleisch, weniger Junkfood, mehr Pflanzen. Меньше мяса, меньше фастфуда, больше растений.
Dann sieht sie, anstatt einer Gipspuppe zu gleichen, so aus, als wäre sie von lebendigem, menschlichem Fleisch. Благодаря этому она выглядит не как пластиковый манекен, а как настоящая, из плоти и крови.
Ich mag Fisch lieber als Fleisch. Я рыбу люблю больше, чем мясо.
Der Fötus übernimmt diese Eindrücke in seinen eigenen Körper und sie gehen in sein Fleisch und Blut über. Плод впитывает эти воздействия в своё собственное тело, делая их частью своей плоти и крови.
Der Hund fraß das Fleisch nicht. Собака не ела это мясо.
Und er nahm eine Scherbe, und schnitt ein Stück Fleisch aus seinem Schenkel, und setze es auf den Boden. Он взял какой-то осколок и отрезал кусочек плоти от своего бедра и положил его на землю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!