Примеры употребления "Familie" в немецком

<>
Переводы: все1009 семья878 семейство5 другие переводы126
Gehört zur Familie der Igel; Относящийся к роду ежей;
Es wird Ihre gesamte Familie zusammenbringen. Он помирит всех ваших родственников.
Sie schickte Geld an ihre Familie. Она вернула деньги родителям.
Man genießt das Familienleben im Hause. Вы посвящаете все время семейным радостям.
Es ist ein vertrauter Teil ihrer Familiengeschichte. Это глубоко личная часть их семейных историй.
die Imame haben angefangen, Familienplanung zu propagieren. имамы начинают поддерживать контроль рождаемости.
Und dann sehen Sie auch das verwandte Familienmitglied: И вы можете также наблюдать члена его семьи:
Familienmitglieder starben, Häuser wurden zerstört und Existenzen ruiniert. Пропали члены семей, разрушены дома и уничтожены средства к существованию.
Irgendwann brauchen wir Freunde, Familienmitglieder oder einen Psychiater. Иногда нам необходимы друзья, близкие или психиатр.
Die meisten betreiben allerdings Familienbetriebe in hart umkämpften Geschäftsfeldern. Однако, большинство из них вели семейный бизнес в секторах с жесточайшей конкуренцией.
Eine Frau verliert 15, vielleicht 20 Mitglieder ihrer Familie. Одна женщина теряет 15, может 20 родных.
Leider muss ich meinen Wagen wegen Familienzuwachs jetzt verkaufen К сожалению, из-за прибавления в семье я сейчас должен продать мой автомобиль.
Ich wollte an die Universität, doch meine Familie war arm. Я хотел учиться в университете, но мой отец был беден, мой дядя - тоже.
Ich sende Geld an meine Familie auf die folgende Weise. Я отправляю деньги домой, это происходит вот как:
Sieben Wochen später bekam ich einen Anruf von meiner Familie. Через 7 недель мне позвонили из дома.
Sie war auch der Ausgangspunkt vieler Streitigkeiten in unserer Familie. Часто она же их и начинала.
Erbliche Macht sorgte allerdings nicht unbedingt für herzliche und offene Familienbeziehungen. Наследственная власть не всегда способствует теплым и открытым отношениям в семье.
Erinnern Sie sich, dass ich sagte, es liege in der Familie? Помните, я говорил, что это семейное?
Ich befinde mich in Kampala und bin der Lohnempfänger für die Familie. А я нахожусь в Кампале и я наёмный работник.
Sicherheitsbeamte haben stets ein Auge auf die Aufenthaltsorte von Familienmitgliedern der Experten. Чиновники, отвечающие за безопасность, все время следят за членами их семей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!