Примеры употребления "Facebook" в немецком

<>
Переводы: все80 facebook56 фейсбук19 другие переводы5
Sie fanden etwas namens Facebook. Они обнаружили кое-что под названием Facebook/
Besuche mein Profil bei Facebook. Зайди ко мне на страницу в фейсбуке.
Fügen Sie mich bitte bei Facebook hinzu! Пожалуйста, добавьте меня в Facebook.
Wie Forscher Sie auf Facebook beobachten Как исследователи изучают вас на Фейсбуке
Facebook hat das in zwei Jahren geschafft. Facebook сделал это за два года.
keine Bücher, keine elektronischen Hilfsmittel, kein Facebook oder Twitter. не осталось ни книг, ни электронных гаджетов, нет больше ни Фейсбука, ни Твиттера.
Facebook hätte ein lateinamerikanisches Unternehmen werden können: "Facebook" мог быть латиноамериканским:
Das ist leicht - man muss sich nur bei Facebook einloggen. Легко - нужно только зайти на Фейсбук.
Eine Menge Leute sind sehr glücklich mit Facebook. Многие люди очень довольны Facebook.
Facebook zapft außerdem ständig die Daten seiner eigenen Bevölkerung an. Фейсбук также постоянно извлекает разного рода данные о своих пользователях.
Die Töchter meiner Freundin sind Mitglieder bei Facebook. Дочери моей подруги зарегистрированы на Facebook.
"Bei Facebook fällt das alles weg - Sie gehen direkt zu ihnen." "Фейсбук исключает все это - вы обращаетесь к ним напрямую".
Selbst jetzt stehen wir in Kontakt durch Facebook. Даже сейчас мы общаемся на Facebook.
Aber was, wenn die Nutzer von Facebook Teil einer Umfrage werden, von der sie noch nicht einmal etwas wissen? Но как быть, когда пользователи Фейсбука становятся участниками исследования, о котором они даже не знают?
Natürlich kann Facebook die Gefahren eines Protests nicht mindern. Конечно, Facebook не может уменьшить риски протеста.
Auf Facebook ist es unmöglich zu wissen, wie viele der Angaben in einem Nutzerprofil und in Beiträgen wahr sind. На Фейсбуке невозможно узнать, какое количество информации в профиле и на странице пользователя истинно.
Twitter wandelt die Plattform und ähnelt immer mehr Facebook Twitter меняет свою платформу и становится похожим на Facebook
DEMOs Arbeit ist nur ein Beispiel dafür, wie Facebook zu einem neuen heißen Werkzeug in den Händen von Wissenschaftlern wird. Работа DEMOS - только один пример того, как Фейсбук становится новым популярным инструментом в руках ученых.
Es ist eigentlich eine Karte von Freundschaftsverbindungen bei Facebook. На самом деле, это карта дружеских связей в сети Facebook.
Manager und Chefs tun oft so, als wären die größten Ablenkungen bei der Arbeit Dinge wie Facebook und Twitter und Youtube und andere Webseiten. И вот, менеджеры и боссы часто заставляют нас думать, что от работы отвлекают такие вещи как Фейсбук, Твиттер, Youtube и другие вебсайты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!