Примеры употребления "Förderung" в немецком

<>
Dafür gibt es keine Förderung. Под это не возможно получить финансирование.
Die Förderung der Menschenrechte und der Demokratie, защита прав человека и демократии;
Die Ölförderung ist nämlich nicht sehr personalintensiv. Для того, чтобы добывать нефть, не нужно много людей.
Die Förderung der kreativen Wurzeln des Wachstums Подпитка творческой основы роста
Die Förderung von Teersand und Kohleschiefer ist dasselbe. То же самое с разработкой битуминозного песчаника и углистого сланца.
lehre ich Kinder, die sehr viel Förderung benötigen. с наиболее отстающими школьниками.
Die Förderung der Demokratie im Nahen und Mittleren Osten Способствуя распространению демократии на Большом Ближнем Востоке
Das bedeutete beispielsweise die aktive Förderung durch Information oder politische Bildung. Это означало активное поощрение, например, путем предоставления информации или политического образования.
Darüber hinaus gibt es einen nationalen Ausschuss zur Förderung von Frauen. Более того, существует национальный комитет по продвижению женщин.
Auf die Ölförderung kommt es nicht an, sondern auf die Exporte. Производство нефти не имеет значения;
· die Förderung des Wettbewerbs zwischen Firmen, die vom FSA reguliert werden. · желательность усиления конкуренции среди фирм, деятельность которых регулируется FSA.
Diese Werte beeinflussen wiederum die Reinvestitionen in Förderung, Entwicklung und Instandhaltung. В свою очередь, это оказывает влияние на реинвестирование в разведку, разработку и эксплуатацию.
Ich bin mal zu Carnegie gelaufen und hab nach einer Förderung gefragt. Я подавал заявку на грант в университет Карнеги.
Altmodische militärische Dominanz ist kein adäquater Ansatz zur Förderung amerikanischer Interessen mehr. Старомодное военное доминирование более не является подходящим способом продвижения американских интересов.
Die Förderung des breit gestreuten Kapitaleigentums könnte zu guten politischen Strategien führen. Поощрение широкого владения капиталом может потенциально принести большую пользу.
Manche Strategien zur Förderung des sozialen Zusammenhalts könnten überhaupt das Gegenteil bewirken. Многие стратегии, направленные на достижение единства, могут в действительности сильно его нарушить.
Die Europäer sollten einen Kommissar für Demokratie und Förderung der Menschenrechte ernennen. Европейцы же должны назначить комиссара по вопросам демократии и защиты прав человека.
Bei einem neuen Masterplan zur Wachstumsförderung ginge es nicht darum, Geld zu drucken. Новый генеральный план экономического роста будет заключаться не в печатании денег.
Förderung des Stillens, Bereitstellung von Nahrungsmitteln für Kleinkinder und medizinische Betreuung von Müttern. способствование кормлению грудью, поставки продовольствия для маленьких детей и медицинское обслуживание для матерей.
Doch öffentliche Erklärungen sind oft weniger wirkungsvoll als langfristige Strategien zur Förderung der Menschenrechte. Но в продвижении прав человека публичные заявления часто менее эффективны, чем долгосрочная стратегия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!