Примеры употребления "Fähigkeit" в немецком

<>
Переводы: все993 способность578 умение34 другие переводы381
Europas Manie mit der Wettbewerbsfähigkeit Одержимость Европы конкуренцией
Offensichtlich verbessert größeres Wissen unsere Handlungsfähigkeit. Очевидно то, что чем больше у нас знаний, тем выше наша способность действовать.
Wandlungsfähigkeit und Resilienz sind keine Gegensätze. Трансформируемость и устойчивость не являются противоположностями.
Das ist eine einzigartige Fähigkeit der MRT. Поистине уникальная возможность МР.
Sie können diese wirklich riesige Leistungsfähigkeit herausholen. Вы получаете по-настоящему огромную силу.
Ohne diese Fähigkeit gibt es keine Magie. Без этого не было бы магии.
Aber dies ist das Gesicht der Widerstandsfähigkeit. Вот лицо человека, способного к жизнестойкости.
Eine zweite Fähigkeit ist ein gleichmäßiges Gleichgewicht. Второй навык - это уравновешенность.
"Hat es die Fähigkeit das zu tun?" Располагает ли он для этого необходимым материалом?
Etwa die Fähigkeit, Raum und Zeit zu transzendieren. Возможность преодолевать время и пространство, например.
Testen Sie live die Leistungsfähigkeit der aktuellen Produkte Протестируйте возможности актуальных продуктов
im Gegenteil, sie stärken unser Wissen und unsere Leistungsfähigkeit. напротив, это увеличивает то, что мы знаем и можем выполнить.
Und jetzt hat er die besondere Fähigkeit dieser Ziffer. И теперь у него есть сила числа.
Doch sollte diese Widerstandsfähigkeit eine tiefere Entwicklung nicht verbergen. Но эта жизнеспособность не должна скрывать более глубокую эволюцию.
Wir haben die Fähigkeit zu lachen und zu weinen. Мы умеем смеяться и плакать.
Vielleicht ihre größere Fähigkeit zu kooperieren und sich anzupassen? Может быть, то, что они более способны к сотрудничеству и легче адаптируются?
Natürlich bleibt Hard Power - die Fähigkeit, zu befehlen - wichtig. Конечно, жесткая власть давления остается важной.
Niedrige Bestände verlagern die Widerstandsfähigkeit in die Verantwortung anderer. малые складские запасы переносят на сторону ответственность за гибкое реагирование.
Der Krieg sollte die strategische Leistungsfähigkeit militärischer Macht demonstrieren. Цель войны заключалась в демонстрации стратегической силы военной мощи Америки.
Forscher nutzen diese Fähigkeit und konstruieren zwei künstliche Brustwarzen. Исследователи использовали этот факт, сделав два резиновых соска таким образом,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!