Примеры употребления "Erzählen" в немецком

<>
Mit Charakteren kann man Geschichten erzählen. Итак, с героями вы можете создавать истории.
"Schau, ich werde dir etwas erzählen. "Послушай, что я тебе скажу:
B. etwas erzählen, das nicht stimmt. Так действует любая заведомо неверная информация.
Helfen Sie uns, die Geschichte zu erzählen. Помогите нам создать эту историю.
Über eine davon will ich hier erzählen. И есть одна, о которой я хочу говорить.
Alle Kunstwerke versuchen uns etwas zu erzählen. Все произведения искусства посвящены этим вещам.
Wir fühlen uns genötigt, sie zu erzählen. Нас так и тянет ими поделиться.
Egal, ich konnte ihm nichts davon erzählen. В общем, я не мог ему ничего такого сказать.
Die Zahlen erzählen die Geschichte recht deutlich. Об этом ясно говорят цифры:
Ich wollte diese Geschichte seit Langem erzählen. Уже много лет я пытаюсь донести эту мысль до людей.
Die Berichte erzählen allesamt eine ähnliche Geschichte. Все эти публикации имеют похожее содержание.
Lassen Sie mich eine dritte Geschichte erzählen. Я поделюсь с вами третьей историей.
Ich werde Ihnen noch etwas mehr darüber erzählen. Чуть позже я вернусь к этому.
Ich möchte das in Form einer Geschichte erzählen. Я хочу поговорить об этом в контексте
Regierungen sind nicht sehr gut in Geschichten erzählen. Правительства не очень успешно создают образы.
Nun lassen sie mich eine andere Geschichte erzählen. А сейчас позвольте мне поведать вам другую историю.
Was wir uns über die weltweite Konjunkturabschwächung erzählen Повествовательная структура глобального ослабления
Ich werde Ihnen einfach meine eigene Geschichte erzählen. и я вам приведу сейчас пример из собственной жизни.
Und davon würde ich Ihnen heute gern erzählen. Имеено об этом я бы хотел поговорить с вами сегодня.
Sie erzählen Mythen und Legenden über die Liebe. мифы и легенды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!