Примеры употребления "Erweitern" в немецком

<>
Diese Beispielsfälle kann man erweitern. Таких примеров много.
Also lassen sie mich die Gleichung erweitern. Позвольте мне показать уравнение.
Wir sind bereit Ihr Gebiet zu erweitern Мы готовы увеличить границы Ваших компетенций
Allah hilft jenen, die ihren geistigen Horizont erweitern. Аллах помогает тем, кто совершенствует свой разум.
Und es wird auch unsere Freiheit und Mobilität erweitern. и также, я думаю, увеличит нашу свободу передвижения.
Und wir können das für so ziemlich alles erweitern. И сегодня мы можем это применить ко всему.
Und jetzt möchte ich Ihre Wahrnehmung über den MDG hinaus erweitern. И я вам даю более широкий горизонт, чем в ЦРТ.
Wir konnten auf einmal den Bühnenraum um das Dallas da draußen erweitern. Это возможность периметра здания неожиданно вовлекать Даллас снаружи.
Wir mussten unser Zentralbank-Vokabular um eine ganze Reihe neuer Begriffe erweitern. Нам пришлось выучить целый новый лексикон выражений центрального банка.
Im zweiten Schritt muss die Infrastruktur darauf ausgelegt werden, die Reichweite zu erweitern. Второй уровень - это увеличение дальности.
Sie werden Ihren Wortschatz erweitern, neue Leute treffen und einen gesünderen Lebensstil entwickeln. Вы пополните свой словарный запас, познакомитесь с новыми людьми и начнёте вести более здоровый образ жизни.
Außerdem versucht man die Immobilienfinanzierung zu entwickeln, um den Kreis der Eigenheimbesitzer zu erweitern. Они также стараются развить сектор жилищного финансирования с целью роста уровня домовладения.
Wenn Sie das Ergebnis als Fakultät berechnet haben, haben, müssen Sie die Fakultäten erweitern. Если вы хотите представить это как факториал, то найдите его значение.
Die Virtual-Earth-Initiative und andere ähnliche Initiativen versuchen nämlich, unsere momentanen Suchvorgänge zu erweitern. Проект Virtual Earth, как и другие подобные ему начинания, направлены на переосмысление нашей нынешней метафоры поиска.
So erweitern Firmen beispielsweise die üblichen Lohn- und Gehaltspakete zunehmend um Aktienoptionen, auch bei einfachen Angestellten. Например, компании все чаще добавляют к стандартному соглашению по вопросам заработной платы акционерный опцион, даже для рядовых сотрудников.
Was ich nun tun kann - ich kann die Welt um mich herum mit digitaler Information erweitern. Итак, теперь я могу дополнить окружающий мир электронной информацией.
Die Ergebnisse laufender klinischer Studien und weiterer Untersuchungen sind notwendig, um unser Wissen dahingehend zu erweitern. Нужны результаты проводящихся в настоящее время клинических испытаний и дополнительные исследования, которые дадут больше информации.
Wir erweitern sie mit ein paar Sensoren und Prozessoren, und diese Roboter können drinnen fliegen ohne GPS. Мы устанавливаем датчики и процессоры, и роботы обретают возможность летать в помещении без GPS.
- Wir beschäftigen uns mit der Interaktion von Mensch und Maschine, wollen dabei jedoch die Grenzen dieser Interaktion erweitern. - Мы занимаемся взаимодействием человека с машинами, но при этом пытаемся раздвинуть границы этого взаимодействия.
Was braucht es um das zu starten, die ersten Freistädte zu bauen, sie zu auf viel zu erweitern? Так что же потребуется для того, чтобы начать строить первые города хартии, масштабируя их так, чтобы мы строили ещё и ещё?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!