Примеры употребления "Erwähnen" в немецком

<>
Ich will nur eines davon erwähnen: Хочу отметить одну из них.
Ich will noch eine Sache erwähnen. Я хочу отметить ещё одну вещь.
Als nächstes sind geographische Besonderheiten zu erwähnen: Также существует географический фактор:
Drei Themenbereiche sind hierbei besonders zu erwähnen. Здесь стоит обратить внимание на три комплексных вопроса.
Ich werde nun zwei vielversprechende Lösungsansätze erwähnen. Я расскажу о двух очень многообещающих решениях.
Bei dieser Gelegenheit möchte ich noch eine Sache erwähnen. По этому поводу я хочу отметить ещё одну вещь.
Lassen Sie mich den Fall von Edicson Ruiz erwähnen. Я хотел бы рассказать об Эдиксоне Руисе.
OK, Entschuldigung, mein - ich hätte das erwähnen sollen, ja. Да, извините, я должен был раньше об этом сказать.
Noch eine letzte Sache, die ich gern erwähnen möchte. Итак, последнее о чем я хотел сказать.
Wir sollten erwähnen, dass er Ihnen bei der Zeitung arbeitet. Мы должны обратить внимание на то, что он работает в газете вместе с вами.
Fünftens ist der Aufbau und die Stärkung von Spitzenforschungszentren zu erwähnen. В-пятых, усиление и создание африканских центров повышения квалификации.
Stattdessen werde ich meine Mama erwähnen, die letzten Sommer gestorben ist. Вместо этого я расскажу о моей матери, она скончалась прошлым летом.
Es erübrigt sich zu erwähnen, dass es riskant war, diese Themen abzuhandeln. Можно и не говорить, что был определенный риск в том, чтобы взяться за эти темы.
Wenn Sie dann aber Kinder erwähnen, werden sie Ihnen ziemlich schnell zustimmen. Хотя затем, когда вы скажете "дети", они довольно быстро с вами согласятся.
Wir haben 23'000 Firmen angeschaut, in den USA, muss ich erwähnen. Я должен сказать, мы просмотрели 23 тысячи компаний в США.
Lassen Sie mich nur eine Studie erwähnen, die wir mit Tumar Kushner, meinem Studenten, verfassten. Я расскажу только об одном эксперименте, который мы провели с моим студентом Тумаром Кушнером.
Oder sie erwähnen Quadratwurzeln oder bitten mich, eine lange Zahl oder einen langen Text herzusagen. Или начинают говорить о кубических корнях, или просят меня рассказать наизусть длинный текст или число.
Und außerdem, viertens, möchte ich die Sapling Foundation erwähnen, die der neue Besitzer von TED ist. И потом, в-четвертых, я хочу коснуться Sapling Foundation, который новый владелец TED.
Und ich sollte erwähnen, dass ich Bauspeicheldrüsenkrebs habe, und dass ich möchte, dass Sie sich bitte beeilen." И имей в виду, что у меня рак поджелудочной железы, и, пожалуйста, мне очень хочется, чтобы ты поторопился."
Zuletzt möchte ich noch erwähnen, dass Jack Lord das alles schon vor fast zehn Jahren gesagt hat. Я просто скажу то, что было сказано Джеком Лордом почти 10 лет назад.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!