Примеры употребления "Ergebnisse" в немецком

<>
Die Ergebnisse waren durchaus aufschlussreich. Им удалось это сделать.
Er hat vielversprechende Ergebnisse erreicht. Они для него результативны.
Zweitens sind die Ergebnisse unvorhersehbar. Во-вторых, неизвестно, чем все это закончится.
Dabei sind verschiedene Ergebnisse möglich. Возможны несколько исходов.
Die Ergebnisse sind bestenfalls uneinheitlich. В лучшем случае, это ряд разных событий.
Ich muss die Ergebnisse sofort erzielen. И я сразу должен выдать ответ.
Lasst uns sehen, welche Ergebnisse erscheinen. Посмотрите что получилось.
Scott's Ergebnisse waren voll davon. А у Скотта, наоборот, всё было ими переполнено.
kritischem Denken und vorsichtiger Beurteilung der Ergebnisse. критическому мышлению и осторожной оценке фактов.
Das waren die Ergebnisse unseres tollen Regimes. Такими были достижения нашего великого режима.
Die Ergebnisse sind beachtlich, wenn auch unzureichend. Достижения известны и заметны.
Aber wir sehen deren Ergebnisse immer noch. Но до сих пор мы видим влияние этой технологии.
Diese Ergebnisse sind, glaube ich, sehr schlagkräftig. Я считаю эти открытия чрезвычайно значимыми,
Erst dann kann man positive politische Ergebnisse erreichen. не может быть и речи о продуктивности политических действий.
Wir erhielten diese Ergebnisse vor ein paar Jahren. Мы узнали эту информацию несколько лет назад.
So oder so, die Ergebnisse heben sich auf. Во всех раскладах, удачи суммируются в нуль.
Und wir zeigten unsere Ergebnisse vielen meiner Chirurgie- Kollegen. И мы показали всё это огромному количеству моих коллег-хирургов.
"Die wissenschaftlichen Ergebnisse sind unbestritten und die Fakten eindeutig. "Наука предоставляет неопровержимые доказательства, и обстоятельства очевидны.
Dies ist eines der stabilsten Forschungsergebnisse in der Sozialwissenschaft. Это открытие - одно из самых обоснованных в социальной науке.
Dieser Theorie nach, sind "Große Gehirne" also Ergebnisse von Memen. Большой мозг, по этой теории, приводится в движение мемами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!