Примеры употребления "Ergebnis" в немецком с переводом "результат"

<>
Das Ergebnis ist überraschend konventionell: Результат удивительно традиционен:
Das Ergebnis war sehr zufriedenstellend Результат был весьма удовлетворительным
Das Ergebnis war ziemlich beeindruckend. Результаты эксперимента удивляют.
Das ist ein absurdes Ergebnis. Это абсурдный результат.
Und was ist das Ergebnis? Что получается в результате?
Das ist immer ein Ergebnis. Это всегда результат.
Das Ergebnis der Röntgenuntersuchung lag vor. Результаты рентгена пришли.
Aber das statistische Ergebnis ist glasklar. Но статистический результат громок и ясен.
Das Ergebnis waren Zehntausende von Kernsprengköpfen. В результате были произведены десятки тысяч ядерных боеголовок.
Als Ergebnis verfielen die staatlichen Institutionen. В результате этого государственные учреждения пришли в упадок.
Das Ergebnis ist jedenfalls relativ vorhersehbar: Однако, результат вполне предсказуем:
Bist du mit dem Ergebnis zufrieden? Ты удовлетворен результатом?
Auf der einen Seite, das Ergebnis. С одной стороны - результат,
Das Ergebnis ist ein langsameres Bevölkerungswachstum. В результате темпы прироста населения снижаются.
Das Ergebnis ist eine defekte Lieferkette. В результате цепь поставок прерывается.
Er ist mit dem Ergebnis zufrieden. Он удовлетворён результатом.
Das war ein total überraschendes Ergebnis. Это был совершенно неожиданный результат.
Das Ergebnis könnte leider ähnlich sein: К сожалению, результат мог быть похожим:
Das Ergebnis sind nämlich kranke Kinder. И в результате дети болеют больше.
Doch kennen wir alle das Ergebnis: Но результат нам всем хорошо известен:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!