Примеры употребления "Entwicklungsstadium" в немецком с переводом "стадия развития"

<>
Переводы: все10 стадия развития4 другие переводы6
Aber für eine Ökonomie in einem frühen Entwicklungsstadium und für die erste Generation von Firmen mit frischen "Animal Spirits" scheint übermäßige Vorsicht die bessere Wahl. Но для экономики, находящейся на начальной стадии развития, и для первого поколения компаний со свежим "задором" чрезмерная осторожность лучше, чем обратное.
Da aber Föten, zumindest in dem Entwicklungsstadium, in dem die meisten Abtreibungen vorgenommen werden, jegliche Art von Bewusstsein erst noch entwickeln müssen, erscheint es angemessen, die Beendigung ihres Lebens als wesentlich weniger schwerwiegend anzusehen, als die Tötung eines normalen menschlichen Wesens. Но т.к. внутриутробному плоду, по крайней мере, в стадии развития, когда делается большинство абортов, еще предстоит развить какое-либо сознание, кажется разумным рассматривать прерывание его жизни гораздо менее серьезным, чем убийство нормального человека.
Eine andere Denkweise wäre, Babys und Kinder nicht als unvollkommene Erwachsene zu sehen, sondern in einem anderen Entwicklungsstadium, aber in derselben Gattung - in etwa so wie Raupen und Schmetterlinge - nur dass sie eigentlich die brillanten Schmetterlinge sind, die im Garten herumfliegen und auskundschaften, und wir sind die Raupen, die sich langsam auf unserem schmalen, erwachsenen Pfad bewegen. С другой стороны, вместо того, чтобы смотреть на детей, как на недовзрослых, мы должны думать о них, как о другой стадии развития того же вида - что-то вроде гусениц и бабочек - только дети - это прекрасные бабочки, порхающие по саду и исследующие его, а мы - гусеницы, ползущие по длинной, узкой дорожке нашей взрослой жизни.
Außerdem befinden sie sich in sehr unterschiedlichen Entwicklungsstadien. А также то, что они находятся на совершенно разных стадиях развития.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!