Примеры употребления "Effekt" в немецком с переводом "эффект"

<>
Das ist ein riesiger Effekt. Это огромный эффект.
Es ist ein elektrisierender Effekt. это поразительный эффект.
Der Effekt der Ansteckung ist offensichtlich. Эффект домино кажется очевидным.
Hier nun ein völlig anderer Effekt. Здесь совершенно другой эффект.
Das ist ein tiefgreifender biologischer Effekt. Итак, налицо глубокий биологический эффект:
Seine Bemerkungen hatten den gegenteiligen Effekt. Ваши замечания имели противоположный эффект.
Und dieser Effekt ist wirklich groß. И эффект действительно большой.
Also das ist der eine Effekt. Вот он первый эффект.
Das ist ein externer Effekt per Definition. Это - внешний эффект.
Also ist das, warum wir diesen Effekt erzielen. Вот оттого мы и получаем такой эффект!
Indiens Kunst, klassische Musik und Tänze haben denselben Effekt. Индийское искусство, классическая музыка и танцы имеют такой же эффект.
Und es kann viele Mechanismen für diesen Effekt geben. Эффект может быть вызван целым рядом воздействий.
Außerdem bezweifeln die Todesstrafengegner den abschreckenden Effekt der Todesstrafe. Кроме того, аболиционисты в резкой форме критикуют сдерживающий эффект смертной казни.
Manchmal führen Zinsänderungen zu dem vorhergesagten Effekt, manchmal auch nicht. Иногда изменения процентных ставок предсказывают эффект, иногда нет.
Wenn sie dies nicht tun, verliert sich der positive Effekt. Если этого не произойдет, то не будет и положительного эффекта.
Die Veränderungen in der ägyptischen Politik hatten einen ähnlichen Effekt: Изменения в политике и политических деятелях Египта имели аналогичный эффект:
Sie haben wahrscheinlich so etwas gesehen - das ist der umgekehrte Effekt. Вы увидите что-то подобное здесь - это обратный эффект.
Und der kollektive Effekt des Ganzen ist die Marginalisierung vieler Berufe. И общий эффект от этого состоит в маргинализации огромного количества работ.
Der Erfolg hing ganz davon ab, wie dieser Effekt ankommen würde. Успех фильма зависел от того, сработает ли этот эффект.
Es hat denselben Effekt wie eine Steuer, funktioniert aber viel besser. Он оказывает такой же эффект, как налогообложение, но он работает намного лучше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!