Примеры употребления "Dritten" в немецком с переводом "третий"

<>
Переводы: все679 третий641 другие переводы38
Wie in der dritten Klasse. Я себя почувствовал снова в третьем классе.
Beim dritten Satz weinte sie. К третьему предложению она была в слезах.
Das bringt uns zur dritten Frage: Осталось ответить на третий вопрос:
Kennedys Pragmatismus verhinderte einen Dritten Weltkrieg. Прагматизм Кеннеди предотвратил третью мировую войну.
Bei der dritten kam ich nicht weiter. Застрял в третьем ряду.
Hautnahe Begegnungen mit Rezessionen der Dritten Art В тесной близости со спадом третьего вида
Dem Anteil, der den dritten Replikator hat. Затем - доля всех, у кого есть третий репликатор.
Das bringt mich zu meinem dritten Punkt: Данный факт приводит меня к третьему принципу:
In der dritten Stunde haben wir Englisch. На третьем часу у нас английский.
Rezessionen der dritten Art sind am beunruhigendsten. Спады третьего вида - самые опасные.
Was mich zu dem dritten Paradox bringt. Здесь начинается мой третий парадокс.
Das ist ein Akt der dritten Partei. Так вы станете третьей стороной.
So gesehen gibt es einen dritten Ansatz. Значит, если так смотреть, возможен третий подход.
Dieses Entwicklungsdilemma bringt uns zum dritten Faktor: Эта дилемма развития указывает на третий фактор:
Autos erscheinen sehr selten auf dieser dritten Straße. Машины редко появляются на этой третьей дороге.
Den dritten Grund werde ich nicht näher erläutern. О третьей причине я не буду говорить.
Hier ist sie schon an der dritten Probe. Вот она уже у третьего образца.
Ortega würde lediglich mit einem dritten Platz abschneiden. А Ортега пришел бы к финишу только третьим.
Der Herausgeber ist persönlich an der dritten Methode beteiligt. Редактор лично замешан в третьем.
Es ist schwer, Dinge anhand ihres dritten Buchstabens nachzuschlagen. было бы сложно искать там слова по третьей букве.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!