Примеры употребления "Deswegen" в немецком

<>
Переводы: все177 поэтому41 другие переводы136
Deswegen machen Sie es wieder. Вот вы и делаете это снова.
Ich bin so sauer deswegen. Я так зол.
Schämen Sie sich nicht deswegen. Не смущайтесь.
Und deswegen wurden sie erfunden. И вот почему они были изобретены.
Deswegen schlagen sie die Kinder. А потому они бьют детей.
Ich war deswegen ziemlich aufgeregt. Я очень увлекся этой идеей.
Und deswegen ist das so wertvoll. Это очень важно, и вот почему.
Und deswegen fragten dann viele Sänger: А потому многие певцы начали спрашивать:
Sollte Ivan deswegen nun Ärger bekommen? А надо Айвена наказать за то, что взял сэндвич Джошуа?
Deswegen machen Sie es nicht wieder. И вы этого снова не делаете.
Deswegen bin ich gestern nicht gekommen. Вот почему я не пришёл вчера.
Und ich bin deswegen sehr aufgeregt. Я очень взбудоражен этим.
Deswegen wird er wohl von allen gemocht. Вероятно, по этой причине он и любим всеми.
Und deswegen haben wir begonnen zu rechnen. И мы начали подсчёты.
Deswegen hat mich das recht lang aufgehalten. И я с этим долго не могла справиться.
Deswegen also nimmt er das andere Sandwich. Вот почему он берёт другой сэндвич.
Deswegen zeige ich Ihnen jetzt mal etwas. Так вот, я хотел бы вам кое-что показать.
Deswegen kann es später nicht mehr funktionieren. И в дальнейшей жизни он уже не работает.
Und ich bin auch etwas nervös deswegen. И вот еще, что меня беспокоит.
Deswegen haben wir hinten eine kleine Hülle angebracht. Мы поставили маленькую втулку на заднюю часть корпуса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!