Примеры употребления "Depression" в немецком

<>
Die Große Depression im Wirtschaftsgedächtnis Великая депрессия в экономической истории
Der Niedergang der US-Volkswirtschaft könnte sogar schon in 2006 einsetzen, insbesondere falls Japan weiter aus seiner Depression herauswächst, der US-Wohnungsmarkt dramatisch nachgibt und sich die Konjunkturerholung in Europa beschleunigt. "Раскручивание" американской экономики может начаться уже в 2006 году, особенно если Япония продолжит выходить из депрессивного состояния, американский рынок недвижимости продолжит резко снижаться, а восстановление экономики Европы ускорится.
Diese Depression ist wahrscheinlich unvermeidbar. Эта депрессия, наверное, неизбежна.
Die Depression des Davos-Menschen Депрессия в Давосе
Der Weg in die Depression Дорога к депрессии
Vielleicht litten unsere Eltern an Depression. Возможно, наши родители страдали от депрессии.
Aus der Depression in die Freiheit От депрессии до свободы
Einer Depression gehen oftmals stressreiche Erfahrungen voraus. Депрессия часто возникает вследствие пережитого стресса.
Ich versank zusehends tiefer in eine Depression. Я скатывалась ниже и ниже по спирали в депрессию.
Und Europa würde die drohende Depression abwenden. А Европа сможет предотвратить надвигающуюся депрессию.
Die Erinnerungen an die Große Depression sterben aus. Воспоминания о Великой депрессии постепенно исчезают.
Von der Kernschmelze am Finanzmarkt zur globalen Depression? От финансового кризиса - к глобальной депрессии?
Depression - es gibt einen großartigen Ansatz bei affektiven Störungen. Депрессия - для психических заболеваний много что планируется.
Dasselbe passierte während der Großen Depression der 1930er Jahre. То же самое происходило и во время Великой экономической депрессии 1930-х гг.
Langeweile kann sich damit fast so anhören wie Depression. По описанию скука может показаться очень похожей на депрессию.
Griechenland kann nicht ein Jahrzehnt in einer Depression verharren. Греция не может оставаться в состоянии депрессии в течение десяти лет.
Sie ist sehr wirkungsvoll gegen Depression, Schizophrenie, viele, viele Dinge. Музыка очень помогает в лечении депрессии, шизофрении и многих других болезней.
Wird der Einbruch an Amerikas Börsen zu einer Depression führen? Приведет ли обвал фондового рынка США к депрессии?
Die Alternative wäre eine Depression im Stil der 1930er Jahre. Альтернативой может только стать депрессия стиля 1930-х годов.
Kann sich ein Mensch im Zustand der Depression selbst helfen? Может ли человек в депрессии помочь сам себе?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!