Примеры употребления "Debüt" в немецком

<>
Kans internationales Debüt war ebenso unglücklich. Международный дебют Кана был столь же неблагоприятным.
Und innerhalb weniger Monate hatte ich mein Debüt am Kennedy Center. А через несколько месяцев у меня был дебют в Центре имени Кеннеди.
Und dann verabschiedete ich mich mit einer Meisterschaft 1981, dem Jahr des Debüts von Jerome Mincy bei BSN. А потом я попрощался с одной в 1981 году, в год дебюта Джерома Минси в BSN.
Also, was aus dieser Röhre rauskommt, ist das Debut dieser neuen Technologie, dieser neue Roboter, der überall hinkommen wird. То, что выйдет из этой трубки - дебют этой новой технологии, это новый робот, который сможет достать куда угодно.
Diese Fragen haben mein neues Projekt inspiriert, welches heute hier bei TED sein Debüt feiert. И это те вопросы, которые вдохновили меня на новый проект, который дебютирует сегодня здесь, на TED.
Ich möchte heute ein Debüt geben, mit einem neuen Song, an dem ich die letzten fünf oder sechs Monate gearbeitet habe. Хочу представить вам новую песню, над которой я работал последние пять или шесть месяцев.
Während Nacho Moreal nur vier Spiele hat und Jordi Alba zwei, verzeichnet in Costa Rica Víctor Bolívar nur eins und Ólman Vargas und Edder Nelson hatten ihr Debüt noch nicht. Тогда как у Начо Мореаля только четыре, игры а у Хорди Альбы - две, в Коста-Рике у Виктора Боливара только одна, Олман Варгас и Нельсон Эддер еще не дебютировали.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!