Примеры употребления "Darin" в немецком

<>
Переводы: все1230 там20 другие переводы1210
Weil darin kein Profit liegt. Потому что пользы от этого никакой.
Die Schande darin ist offensichtlich. И совершенно ясно, кто виноват.
Schließlich wurde ich darin verwickelt. В конце концов, я стал принимать в этом непосредственное участие.
Meine Herausforderung besteht eher darin: Мой же задача следующая.
Darin sind 330 Kompasse eingebaut. В него вмонтировано 330 компасов.
Denn darin liegen riesige Möglichkeiten. Потому что оно скрывает в себе огромные возможности.
Sehen Sie die Schönheit darin. Посмотрите на красоту.
Darin liegt eine gewisse Wahrheit. В этом есть доля истины.
Sie werden für immer darin sitzen. Они просто сидят в них, и всё.
Und wir alle sollten darin investieren. И было бы здорово нам всем в ней поучаствовать.
Darin kann ich Ihnen nur zustimmen. С этим я могу только согласиться.
Finde das, was nicht darin steht. Найди то, чего в нем нет.
Darin müssen wir uns alle verbessern. Нам всем нужно совершенствоваться в этом смысле.
Darin ist die Mathematik sehr gut. И, конечно же, математика здесь очень сильна.
Das teuerste ist die Batterie darin. Самая дорогая часть здесь - батарейка внутри.
Können Sie diese Menschen darin aufnehmen? Вы можете принять этих людей?
Darin verbirgt sich ein fundamentaler Widerspruch: С одной стороны, политика должна подпитывать "пузырь" активов для поддержания роста экономики.
Diese Kerle muessen darin herum schwimmen. Им приходится плавать в ней.
Und man kann sogar darin herumlaufen. Можно зайти в неё.
Vielleicht spiegelt sich darin ein Selbstauswahlprozess wider: Это, возможно, отражает процесс свободного выбора:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!