Примеры употребления "Computern" в немецком

<>
Переводы: все446 компьютер438 другие переводы8
Warum schweißen, und nichts mit Computern? Почему сварка, а не компьютеры?
Damals arbeitete ich nicht an Computern. В то время я не работал с компьютерами.
Grafikdesign, allerlei mit Computern, Fotographie, Industriedesign. Графическим дизайном, компьютерами, фотографией, промышленным дизайном.
Wo lernt er den Umgang mit Computern? Где он узнал про компьютеры?
Alles wir mit Hilfe von Computern gesteuert. Всё управляется компьютерами.
Die Sache mit Computern ist - ich liebe Computer. Что касается компьютеров - я люблю компьютеры.
Sie brachten die verschiedensten Arten von Computern mit sich. они привозили с собой всевозможные компьютеры
Wie machen diese Leute dann mit diesen infizierten Computern Geld? Итак, как же они потом получают деньги с помощью этих компьютеров?
Das ist das Ergebnis von schnelleren Computern, die schnellere Computer bauen. Это - результат того, что быстрые компьютеры используются для создании ещё более быстрых.
Die erste Ladung von Computern wird später diesen Sommer installiert werden. Первая партия компьютеров будет установлена позже этим летом
Es bedarf nur einer relativ kleinen Zahl von Büromitarbeitern, Mobiltelefonen und Computern. сравнительно небольшой штат служащих, мобильные телефоны и компьютеры.
Das ist der Urtyp der Festplatte, die heute in den Computern ist. Это - прообраз теперешнего жесткого диска в вашем компьютере.
Und das ist der hervorstechendste Aspekt geworden wie wir mit Computern leben. И они стали единственным самым важным аспектом нашей совместной жизни с компьютерами.
Die Ängste, dass Arbeitsplätze von Computern ersetzt werden, sind natürlich nicht neu. Страх, что компьютер лишит работы, конечно, не нов.
Doch dann realisierte ich, dass wir Menschen nicht wirklich an Computern interessiert sind. Но потом я понял, что людям не так уж интересны компьютеры.
Mit 15.000 Computern im Netzwerk wurden bereits etwa 200.000 Transaktionen erfasst. Около 200 000 операций уже было зарегистрировано с 15 000 компьютеров в сети.
Ich meine, dass wir uns wirklich eine Menge Mist von unseren Computern bieten lassen. Думаю, мы терпим достаточно дерьма от наших компьютеров.
Eigentlich ist jede Art von Interaktion mit Computern gut, allerdings jede in ihrer bestimmten Nische. На самом деле все виды взаимодействия с компьютерами хороши, но каждый в своей нише.
Diese Art von Vergleichen mit Computern und mit Programmierung geht in der Tat viel tiefer. Такого рода отказ аналогичен ситуации с компьютерами, и программным обеспечением, но на самом деле тут глубже.
Ich glaube, dass der richtige Einsatz von Computern die Wunderwaffe für einen funktionierenden Mathematikunterricht ist. Я думаю, что правильное использование компьютеров - это волшебное средство чтобы заставить работать математическое образование.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!