Примеры употребления "Burgern" в немецком

<>
Und trotzdem verkauft McDonald's hunderttausende an Burgern jedes Jahr. В то же время, McDonald's ежегодно продает сотни миллионов бургеров.
Tom wollte kanadischer Staatsbürger werden. Том хотел стать гражданином Канады.
Ich ging zum nächsten Burger King Restaurant. Я направился в ближайший Бургер Кинг.
So bekam er die Bürger dazu, sie zu überprüfen. Поэтому он позволяет горожанам проверять их.
Ich weiß allerdings nicht, wie viele Regierungen für den Schutz von Bürgern bezahlen, die permanent im Ausland leben. Но я не уверен, сколько правительств готовы платить за охрану частных лиц, постоянно живущих за границей.
Das nächste große Handelszentrum der Welt war Amsterdam, wo erneut wohlhabende Bürger auf einen neuen Kunststil drängten und schließlich das Zeitalter Rembrandts hervorbrachten. Следующим крупным мировым центром торговли стал Амстердам, где преуспевшие бюргеры поощряли возникновение нового направления в искусстве, произведя эпоху Рембрандта.
Redefreiheit, Pressefreiheit, Gleichheit der Bürger. право голоса, свободная пресса и равенство граждан.
Wieso gibt es literweise Softdrinks für 29 Cent und doppelte Burger für 99 Cent? Почему мы можем купить за 29 центов большой напиток и за 99-центов двойной бургер?
Die Bürger werden mehr Zeit für andere Aktivitäten wie Restaurantbesuche aufwenden. Горожане смогут тратить больше своего свободного времени на другие способы времяпрепровождения, например рестораны.
Damals lebten wir in einem System, das den normalen Bürgern Informationen zu Tatsachen und Ereignissen komplett verwehrte, auch wenn diese noch so wichtig waren. Тогда мы жили в системе, полностью отрицавшей право обычных людей получать информацию даже о самых основных фактах и событиях.
Wir waren Bürger zweiter Klasse. Мы были гражданами второго сорта.
Sie kaufte einen knallroten Karmann Ghia mit dem Geld, das sie sich bei Burger King verdiente. На деньги, заработанные в Бургер Кинге, она купила ярко-красный Фольксваген модели Karmann Ghia.
Und dann beschloss Seattle, die App zu benutzen, um die Bürger dazu zu bekommen die verstopften Gullys zu reinigen. Затем и Сиэтл решил использовать это приложение, чтобы горожане чистили забившиеся дождевые сливы.
Bürger im Kampf gegen extreme Armut Граждане против чрезвычайной бедности
Und der Berg da drüben, größer als mein Kopf, ist das, was McDonalds' und Burger King und diese riesigen Firmen für eine Portionsgröße halten. А то, что больше моей головы это то, что Мак-Дональдс и Бургер-Кинг думают, что мы должны есть.
Statt lediglich die Neubauten der Regierung zu preisen, stellte der Künstler heraus, wie verstörend der Wandel für langjährige Bürger war. Вместо того чтобы просто воздавать хвалу новым зданиям, построенным по заказу правительства, фотограф подчеркнул то, как сильно данные изменения раздражали давних местных горожан.
Die amerikanischen Bürger allerdings bezweifeln beides. Но сегодня американские граждане сомневаются как в первом, так и во втором.
Die amerikanische Hörfunksenderfamilie National Public Radio (NPR) und die BBC wurde beide vor kurzem von der SEA gehackt und auch die Twitter-Konten von McDonalds und Burger King wurden unlängst gekapert. Национальное общественное радио Америки и ВВС оба недавно были взломаны СЭА, в то время как учетные записи "Макдоналдс" и "Бургер Кинг" в Twitter были скомпрометированы.
Auf meinen morgendlichen Spaziergängen durch Bangalore aber spüre ich wachsende Unzufriedenheit darüber, dass die Verbesserung der Lebensqualität für die Bürger nicht weiter geht. Тем не менее, во время своих утренних прогулок по Бангалору я постоянно ощущаю растущее недовольство по поводу недостатков и разочарование из-за недостаточного улучшения качества жизни горожан.
Das Recht der Bürger auf Information. право граждан знать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!