Примеры употребления "Braucht" в немецком

<>
Europa braucht seinen eigenen Sicherheitsrat Европе необходим собственный Совет безопасности
Der Erfolg braucht etwas Zeit. Успех приходит не сразу.
Als erstes braucht man Grundstücke. Во-первых, необходимо иметь право и разрешение на землю.
Man braucht die bestmögliche Ausrüstung. Необходимо иметь самое лучшее из возможного оборудование.
Aber die Konglomerisierung braucht Zeit. Однако на объединение требется время.
Man braucht sehr umfangreiches Material. Необходима очень большая выборка.
Es braucht zu viel Energie. Они слишком энергозатратны.
Der Islam braucht die Demokratie Демократический императив ислама
Aber dazu braucht es einiges. Но многое требуется, что бы ее получить.
Wie viele Finanzaufsichtsbehörden braucht ein Land? Сколько органов финансового регулирования требуется стране?
Er braucht nicht so früh aufzustehen. Ему не надо так рано вставать.
Vor allem braucht sie frische Ideengeber. Прежде всего, ей понадобится свежий источник идей.
Sie braucht nicht so zu sein. Не обязательно.
Die EU braucht eine gemeinsame Außenpolitik. ЕС необходима общая внешняя политика.
Nämlich, das man keine Reaktion braucht. а именно, что необязательно получать реакцию на лечение.
Das braucht nicht sofort zu sein. Дело не к спеху.
Vor allem aber braucht Europa Überzeugung. Но, самое главное, Европе необходима твердая вера.
Die EU braucht vor allem Kooperation. Прежде всего ЕС необходимо сотрудничество.
Dieses Mädchen braucht eine Menge Arbeit." С этой девушкой придется много работать".
Es braucht Mut, einfach so hervorzustechen. Требуется мужество, что бы так выделяться из толпы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!