Примеры употребления "Branche" в немецком

<>
Переводы: все127 отрасль66 область5 другие переводы56
"Die beste in der Branche." "Лучший показатель в этом бизнесе".
Stattdessen muss sich die Branche neu erfinden. Промышленность должна быть полностью перестроена.
Ein gewisses Schrumpfen der Branche ist unvermeidlich. Некоторое сокращение промышленности является неизбежным.
Und die Branche liegt daher am Boden. И строительство в полном упадке.
Das ist einfach nicht üblich in dieser Branche. они всего-навсего не делают этого в этой индустрии.
Bisher ist diese Branche der Wirtschaft kaum gewerkschaftlich organisiert. Пока этот сектор экономики почти не охвачен профсоюзным движением.
Sie verhängte im Oktober schwere Beschränkungen gegen die Branche. Она ввела жесткие ограничения на это предприятие в октябре.
Und das reicht aus, um eine Branche zu begraben. Этого достаточно, чтобы похоронить любую индустрию.
Freiwilliger Verzicht der Branche auf den Import von blauem Asbest Добровольный промышленный запрет на импорт голубого асбеста
In der Modebranche gibt es sehr wenig Schutz geistigen Eigentums. Индустрия моды отличается очень низким уровнем защиты интеллектуальной собственности.
In meiner Branche glauben wir, dass Bilder die Welt verändern können. В моей индустрии, мы верим, что фотографии могут изменить мир.
Wissen Sie, es ist nicht nur die Modebranche, die kein Urheberrecht hat. Скажу вам, что не только в индустрии моды отсутствует защита авторского права.
Ich habe dazu eine Meinung, der Branche wegen, in dem ich arbeite. У меня есть своё мнение по этому вопросу, благодаря бизнесу, которым я занимаюсь.
Doch wird immer deutlicher, dass die Branche in dieser Form nicht überleben kann. И сейчас становится все более очевидным, что в таком виде эта промышленность выжить не сможет.
Doch hat die Branche schneller gehandelt, als die Gesetzgeber und Aufsichtsbehörden reagieren konnten. Однако действия индустрии оказались более быстрыми и оперативными, чем реакция регулирующих и контролирующих органов.
Die Modediscountriesen haben wahrscheinlich am meisten profitiert vom Fehlen des Urheberrechts in der Modebranche. Гиганты "быстрой моды", возможно, больше всех выигрывают от отсутствия защиты авторского права в индустрии моды.
Es dauert normalerweise viele Jahre, bis sich effizientere Technologien in der Branche durchgesetzt haben. Для распространения более эффективных технологий в энергетическом секторе обычно требуется много лет.
Die Job-Maschine der amerikanischen Dienstleistungsbranche befindet sich möglicherweise auf dem Weg über den Atlantik. Американская машина по созданию новых рабочих мест в отраслях обслуживания, возможно, уже находится на пути в Европу.
Es geschieht auf der ganzen Welt, in allen Lebensbereichen in jedem Berufszweig und jeder erdenklichen Branche. Это происходит по всему миру, в каждом движении жизни и в каждом виде деятельности и промышленности, о которой вы могли подумать.
einen guten Ruf in der Branche zu haben und ein angesehener Arbeitgeber zu sein sind marktfähige Vermögenswerte. уважение и хорошая репутация работодателя являются большими ценностями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!