Примеры употребления "Brüder" в немецком

<>
Переводы: все277 брат263 братик1 другие переводы13
Wir sind beinah wie Brüder. Мы почти как братья.
Wie viele Brüder habt ihr? Сколько у вас братьев?
Wie viele Brüder hast du? Сколько у тебя братьев?
Tom hat drei große Brüder. У Тома есть три старших брата.
Die anderen waren Brüder und Schwestern. Остальные были братьями, сестрами.
Ich habe sechs Brüder und drei Schwestern. У меня шестеро братьев и три сестры.
Ich habe zwei Brüder und drei Schwestern. У меня два брата и три сестры.
Die Mayo Brüder besuchten Lister in Europa. Братья Майо приехали посетить Листера в Европе.
Wie viele Schwestern hast du und wie viele Brüder? Сколько у тебя сестёр и сколько братьев?
Sie nennen sich die Elder Brothers, die Älteren Brüder. Они называют себя "старшими братьями".
Das hier sind eigentlich zwei Brüder, die ihre Beziehung ausleben. И здесь на самом деле спариваются два брата.
Im Grunde betrachte ich die Menschheit wie diese drei Brüder; Я смотрю на человечество в целом как на этих трёх братьев:
sie sind unsere Brüder, Väter, Onkel, Cousins, überall um uns rum. это наши братья, отцы, дяди, кузены - все вокруг нас.
"Glauben Sie, dass wir alle Brüder und Schwestern auf dieser Erde sind?" "А верите ли Вы, что мы все братья и сёстры на этой планете?"
Es scheint als entwickelten wir uns schlussendlich doch noch zu Hütern unserer Brüder. Мы, кажется, наконец-то становимся миром, к котором каждый из нас является защитником братьев своих.
Ich besuchte diese sehr ordentliche christliche Schule, wo Nonnen und Pater, Brüder und Schwestern unterrichteten. Я ходил в очень приличную христианскую школу, где нас учили монахини, отцы, братья, сестры.
Meine beiden Brüder, meine Schwester und ich, wir alle drei haben ebenfalls unsere eigenen Unternehmen. Мой брат, сестра и я владеем своими компаниями.
Sie lehnen uns ab, weil wir die Welt ruiniert haben als Younger Brothers, Jüngere Brüder. Тех из нас, кто разрушает мир, они называют "младшими братьями".
Keine einzige Person im Team der Wright Brüder hatte eine Collegeausbildung, nicht mal Orville oder Wilbur. В команде братьев Райт не было ни одного человека с дипломом колледжа, включая самих Орвила и Вильбура.
Ich will jetzt nicht behaupten, dass meine vietnamesischen Brüder und Schwestern vielleicht ein bisschen Kunstunterricht gebrauchen könnten. Я вовсе не предлагаю моим вьетнамским братьям и сёстрам отшлифовывать своё художественное мастерство повсеместно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!