Примеры употребления "Brücke" в немецком

<>
Переводы: все148 мост110 мостик6 другие переводы32
Diese Brücke ist sehr schön. Этот мост очень красивый.
Sie verschluckt die Brücke und reißt sie runter. которая набросилась на мостик и разрушила его.
Die Soldaten bewachten die Brücke. Солдаты охраняли мост.
20 Forscher können auf einer Brücke stehen, die innerhalb der Kugel befestigt ist und völlig in ihren Daten versinken. 20 исследователей могут стоять на подвешенном внутри сферы мостике и целиком погрузиться в свои научные данные.
Wo ist die Alte Brücke? Где Старый мост?
Der Gedanke daran löst also nicht die gleiche emotionale Reaktion aus wie der Gedanke, jemanden von einer Brücke zu stürzen. Следовательно, мысль о выполнении этого действия не вызывает такую же эмоциональную реакцию, как сталкивание кого-то с мостика.
Die Brücke wird gerade gebaut. Мост строится.
Die einzige Möglichkeit, fünf Menschen vor dem Waggon zu retten besteht darin, den Mann über die Brücke vor den Waggon zu stoßen. Единственный способ помешать вагону убить пятерых человек - столкнуть этого крупного незнакомца с пешеходного мостика перед вагоном.
Die Brücke ist wie diese Plattform. Представим, что мост ведет себя как эта платформа.
Greene fand heraus, dass Menschen, die ein moralisches Urteil über ein "persönliches" Vergehen fällen sollten, wie beispielsweise eine Person von einer Brücke zu stoßen, eine erhöhte Aktivität in Hirnarealen zeigten, die mit Emotionen in Verbindung stehen. Грин обнаружил, что люди, которых попросили сделать моральное умозаключение о "личных" нарушениях, таких как сталкивание незнакомца с пешеходного мостика, показали повышенную активность в областях мозга, связанных с эмоциями.
Sie sind stolz auf ihre Brücke. Они гордятся своим мостом.
Die Brücke wurde vor zwei Jahren erbaut. Этот мост построили два года назад.
Die Brücke wurde in zwei Jahren gebaut. Мост был построен за два года.
Ist es eine Brücke oder ein Steg? Это мост или причал?
Diese synchronisierte Bewegung schien die Brücke anzutreiben. И это синхронное движение, похоже, раскачивало мост.
Ich sehe ihn über die Brücke kommen. Я вижу, что он идет по мосту.
Der Bau dieser Brücke ist eine enorme Leistung Сооружение этого моста - это не стандартная работа
Aber dann treibt natürlich jeder die Brücke an. Но тогда, конечно, это приводило к раскачиванию моста.
Wie Sie sehen, ist das eine ziemlich langweilige Brücke. Очень скучный мост, как вы можете видеть.
Das Bauen einer Brücke von zwei Seiten eines Flusses. постройка моста с двух сторон реки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!