Примеры употребления "Bombay" в немецком с переводом "бомбей"

<>
Переводы: все16 бомбей11 другие переводы5
Hier bereitet man sich auf den Monsun vor in Bombay, Indien. Так готовятся к муссонам в Бомбее, Индия.
Es spielt keine Rolle, wo Sie sind - Bombay, Mexico, es macht keinen Unterschied. Не важно, где вы - в Бомбее, Мексике - это не важно.
In Bombay war der Sensex 30 am selben Tag bei Börsenschluss um 1,3% gefallen. В Бомбее в тот день к моменту закрытия биржи индекс Sensex30 упал на 1,3%.
Es gelingt ihm, jenes Gefühl der Dichte und Energie einzufangen, welches das moderne urbane Bombay charakterisiert. Ему удается передать ту плотность и энергию, которые характеризуют современный урбанистический Бомбей.
Das ist die Elendsviertel-Gemeinschaft im Sanjay Gandhi Nationalpark In Bombay, Indien, das heutzutage Mumbai genannt wird. Это трущобы в Национальном парке имени Санджай Ганди в Бомбее, Индия.
Ich bin nicht sicher, ob zu dieser Zeit Bombay existierte, oder Delhi, oder ob es Chennai oder Bangalore schon gab. Если в то время уже были Бомбей и Дели, Ченнай и Бангалор.
Das Weltsozialforum, das heuer in Bombay tagte, ist ein weiteres nützliches Gremium, das Alternativvorschläge ausarbeitet, um die verzweifelte Situation schwer verschuldeter Länder zu überwinden. Всемирный общественный форум, состоявшийся в этом году в Бомбее (Индия) - еще одна полезная организация, работающая над альтернативными предложениями по преодолению тяжелой ситуации в странах, имеющих крупные долги.
In einigen Regionen - Uttar Pradesh, Bombay (Maharashtra and Gujarat) und den Telugu-sprachigen Gebieten von Madras (Andhra Pradesh) - standen nicht die Unberührbaren wirtschaftlich am schlechtesten da, sondern einige "rückständige" Kasten. В некоторых районах - Уттар Прадеш, Бомбей (Махараштра и Гуджарат), и районах Мадраса, говорящих на телугу (Андхра Прадеш) - самое низкое экономическое положение занимали некоторые "отсталые" касты, а не неприкасаемые.
Indiens Großstädte wie Bangalore, Chennai (das frühere Madras), Mumbai (das frühere Bombay) und Hyderabad werden zu Standorten für Exportunternehmen der Software- und Hardware-Industrie, die die Speerspitze von Indiens moderner Ökonomie ist. Индийские города, такие как Бангалор, Ченнай (бывший Мадрас), Мумбай (в прошлом Бомбей) и Хидерабад становятся средоточиями экспорта программного и технического обеспечения, передним фронтом индийской современной экономики.
laut der Rangliste für asiatische Universitäten für 2009, die von dem Beratungsdienst für Hochschulbildung QS erstellt wurde, ist das indische Institute of Technology in Bombay die beste Universität des Landes, es belegt Platz 30. Азиатский университетский рейтинг-2009, подготовленный консультантами по стандартам качества высшего образования, ставит лидирующий Индийский технологический институт в Бомбее только на 30 место.
Dies könnte zu einer breiteren sogenannten "Demutualisierung" (Abbau der Gegenseitigkeit) führen, ein Vorgang, der gegenwärtig von den Börsen in Bombay, Kuala Lumpur, Neuseeland, und Sao Paulo erwogen wird, nachdem er erfolgreich von den Börsen in Australien, Schweden, Hongkong, Singapur, und London eingeführt worden ist. Это может потребовать более широкого "разобъединения", шага, который в настоящее время рассматривается фондовыми биржами Бомбея, Куала-Лумпура, Новой Зеландии и Сан-Паулу, после того как он успешно был внедрен биржами в Австралии, Швеции, Гонконге, Сингапуре и Лондоне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!