Примеры употребления "Boden" в немецком

<>
Ich bin am Boden zerstört. Я полностью разрушен.
Ich war am Boden zerstört. Я был опустошён.
Wir haben über Bodenerosion geredet. Мы уже говорили об эрозии почв.
Er war wie vom Erdboden verschluckt. Его как ветром сдуло.
Aber er verliert hier an Boden. Но, он начинает проигрывать,
Dieses Land ist arm an Bodenschätzen. Эта страна бедна природными ресурсами.
Das Papierflugzeug glitt langsam zu Boden. Бумажный самолётик медленно спланировал наземь.
Und wir stellten diese kleinen Bodenfliesen ab. И мы сделали там кафельный пол.
Wir können sie in den Boden einpflanzen. Мы можем посадить их.
Die einst unterdrückten Kurden gewinnen an Boden. Ранее угнетенные курды становятся популярными.
Und die Branche liegt daher am Boden. И строительство в полном упадке.
Aus diesem Grund begann die Nato, Bodentruppen zusammenzustellen. Вот почему НАТО начало готовиться к наземной операции.
Auch die Bodennutzung wird einer eingehenderen Prüfung unterzogen. Использование земельных ресурсов также находится под более пристальным вниманием.
Europa braucht auch eine Restrukturierungspolitik im Bereich Bodennutzung. Европа также нуждается в реструктурировании политики использования земель.
Und die Wikinger verursachten unbeabsichtigt Bodenerosion und Entwaldung. В случае с викингами их небрежность привела к эрозии почв и исчезновению лесов,
Ich werde den Boden mit alten Notenheften auslegen. Выстелю поддон старыми страницами записной книги.
Um Methoden, Bodenerosion zu kontrollieren oder zu verhindern. Наблюдение и предотвращение эрозии почв,
Und dann ist seines also auf den Boden gefallen. А вот этот упал на траву.
Ein Rad jedoch muss jeden Zentimeter Boden dazwischen berühren. в то время как колесу приходится соприкасаться всё время с дорогой.
Toledos eigenes Verhalten jedoch bereitet solchen Argumenten den Boden. Но поведение Толедо придает правдоподобие этим аргументам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!