Примеры употребления "Bisher" в немецком

<>
Переводы: все876 до сих пор145 другие переводы731
"Wo haben sie bisher gewohnt?" "Где вы жили"?
Niemand hat es bisher gemacht. Пока ещё никто по-другому не делал.
Niemand hat das bisher gesehen. который ещё никто не видел.
Was wurde nun bisher erreicht? Каковы же результаты?
Bisher sind die Ergebnisse ermutigend. Пока результаты воодушевляющие.
Es ist bisher konstant gestiegen. Но она всегда неуклонно движется вверх.
Bisher wurden diese Hoffnungen vereitelt. Пока эти надежды были разбиты.
Bisher haben 414 Patente angemeldet. Мы пока сделали 414 заявки на патент.
Vieles davon wurde bisher nicht publiziert. большая часть которой всё ещё не опубликована.
Diese Zahl wurde bisher nicht aktualisiert. С тех пор эта цифра не обновлялась.
Syriens Bürgerkrieg hatte (bisher) zwei Phasen. Гражданская война в Сирии происходила в два этапа.
Bisher jedenfalls gelang ihm das nicht. Но этого так и не произошло.
es sind neue, bisher ungesehene Rhinoviren. они абсолютно новые и ранее никем не замеченные.
Aber alles hatte bisher wenig Erfolg. Но всё это имеет низкую эффективность.
Bisher habe ich keine Antwort erhalten. Я все еще жду ответа.
Es ging bisher um Erzeugung und Verbrauch. Мы поговорили о генерации и потреблении.
Denn wir sehen sie bisher nur stückweise. Сейчас мы видим мир фрагментарно.
Argentiniens langfristiges BIP-Wachstum war bisher enttäuschend. Долгосрочные результаты роста ВВП в Аргентине вызывают разочарование.
Obama hat einen Militärschlag bisher nicht ausgeschlossen. Обама не исключает вероятность военного удара.
Warum ist das Ergebnis bisher so schlecht? В чем причина столь печального опыта?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!