Примеры употребления "Besuchen" в немецком

<>
Du kannst mich morgen besuchen. Ты можешь прийти ко мне завтра.
Kinder sollten nämlich die Schule besuchen. Дети должны ходить в школу.
Jetzt wollen wir einen anderen Erdteil besuchen. А теперь вниз, в другую часть мира.
Er kommt mich dann und wann besuchen. Он время от времени приходит меня повидать.
Ich wurde mit Geschenken und Blumen und Besuchen überhäuft. Поток подарков, цветов и посетителей полился как из рога изобилия.
Nahezu doppelt so viele werden keine weiterführende Schule besuchen. Почти вдвое больше будет тех, кто не пойдет в среднюю школу.
Sie sollten die Kunden mindestens einmal pro Monat besuchen По крайней мере, один раз в месяц необходимо было встречаться с клиентами
Nur Wenige beenden das Gymnasium oder besuchen eine Universität. Лишь немногие из них заканчивают школу, не говоря уже о поступлении в университет.
Das heißt nicht, dass man ein MBA-Programm besuchen muss. Это не означает, что вы должны пройти программу МВА.
Besuchen Sie den Fluss Jordan, in dem Jesus getauft wurde. Стоит побывать у реки Иордан, в которой был крещен Иисус.
Und jene von Ihnen, die es interessiert, können marshmallowchallenge.com besuchen. Если кого это заинтересует, можете обратиться на сайт marshmallowchallenge.com.
Er wohnte nicht weit von uns und kam uns oft besuchen. Он жил неподалеку от нас и часто захаживал в гости.
Wir können mit Google Earth sogar herumschwimmen und die Buckelwale besuchen. С Google Earth мы можем даже проплыть по всему земному шару и встретить на пути горбатых китов.
Darf ich Sie in den nächsten Tagen einmal zu Hause besuchen? Могу ли я на днях прийти к Вам домой?
Diese ist in Yorkshoire, wo sie hoffentlich mein Neffe besuchen kann. Вот, например, школа в Йоркшире, в которую, надеюсь, пойдет мой племянник.
Dank der Abendschulen von Tilonia konnten 75.000 Kinder diese Schulen besuchen. Вечерняя школа в Тилонии позволила более 75,000 детей учиться.
Ich wusste, dass ich sie nicht besuchen sollte, doch ich ging dennoch zu ihr. Я знал, что не должен идти к ней, но всё же пошёл.
Hier, zum Beispiel, ist Vancouver, falls Sie dort noch nicht waren, sollten sie es besuchen. здесь, на пример, вы видите Ванкувер, если вы там не бывали, обязательно съездите.
Ein Restaurant - man möchte vielleicht nicht nur davon lesen, sondern das Restaurant vielleicht auch besuchen. Ресторан - вы можете захотеть не только почитать об этом, может, вы хотите пойти в ресторан.
Sie nehmen die ärmsten Kinder und über 96 Prozent ihrer Abiturjahrgänge besuchen für 8 Semester Universitäten. Они берут детей из беднейших семей, и свыше 96 процентов выпускников поступают в колледжи и ВУЗы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!