Примеры употребления "Besteht" в немецком

<>
wahrscheinlich besteht hier eine Infektion. и воспаление, скорее всего, инфекционное.
An Ähnlichkeiten besteht kein Mangel. Сходств очень много.
An Gelegenheiten besteht kein Mangel. Возможностей для этого предостаточно.
Meine Herausforderung besteht eher darin: Мой же задача следующая.
An Möglichkeiten besteht kein Mangel. Возможностей для этого предостаточно.
Klar besteht hier eine Wirkung. Так что ясно, что деньги играют роль.
Dennoch besteht Grund zur Besorgnis. Тем не менее, причины для беспокойства есть.
Die Möglichkeit der Zusammenarbeit besteht: Сотрудничество возможно.
Es besteht die Gefahr eines Präzedenzfalles Опасность прецедента налицо
Es besteht nicht die geringste Gefahr. Нет ни малейшей опасности.
Diese Technologie besteht aus drei Hauptelementen. Итак, эта технология включает в себя три главных компонента.
Es besteht vor allem aus Landwirtschaftsland. Это сельскохозяйственный район.
Diese Mayonnaise besteht nur aus Chemie. В этом майонезе одна химия!
Diese Oper besteht aus fünf Akten. В этой опере пять актов.
Leider besteht dazu kein dringender Anlass. Увы, в этом нет настоятельной необходимости.
Sie besteht aus Licht und Schatten. Она сделана из света и тени.
Der erste Schritt besteht in Engagement. Во-первых, вмешательство США должно произойти на ранней стадии переговоров.
Dieses Kabel dort, besteht aus Glasfaser. Тот кабель, это оптоволокно.
Es besteht keine Hoffnung auf Erfolg. Нет надежды на успех.
Doch es besteht Anlass zur Hoffnung: Но появился повод для надежды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!