Примеры употребления "Besonders" в немецком

<>
Vielleicht keine besonders verblüffende Erkenntnis. Это, возможно, не такое уж и потрясающее открытие.
Fünf Gründe treten besonders hervor. Есть пять основных причин.
Das ist nicht besonders gut. Не слишком-то хорошо.
Was ist so besonders an Superman? Взгляните на Супермэна.
Nein, sie sind nicht besonders überzeugend. Не сильно впечатляет.
Es gibt sechs besonders krasse Betrugsfälle. Существуют шесть таких случаев наиболее отъявленного мошенничества.
Das sind keine besonders intelligenten Wesen. Все они отнюдь не являются интеллектуальными созданиями,
Ich kenne ihn nicht besonders gut. Я не очень хорошо его знаю.
Menschen sind ganz besonders nachahmende Wesen. К человеку это относится в особенности, он - существо подражательное.
Ich kenne sie nicht besonders gut. Я не очень хорошо её знаю.
Der Film war nicht so besonders. Фильм был так себе.
Und ich war nicht besonders beeindruckt. Меня не очень впечатлило.
Baobabs sind besonders gute Beispiele dafür. И баобаб в особенности тому замечательный пример.
Sie macht sich aber nicht besonders gut. Дела идут не очень хорошо.
Es mag vielleicht kein besonders gutes sein. Сейчас в Европе или Северной Америке, можно сказать, нет города среднего размера без индийского ресторана, пусть даже и не очень хорошего.
Ich denke, darum geht es hier besonders. Я думаю, именно об этом в основном и шла речь.
Drei Themenbereiche sind hierbei besonders zu erwähnen. Здесь стоит обратить внимание на три комплексных вопроса.
Aber er hat nicht besonders viel Erfolg. Но не очень успешно.
Dann wüssten Sie, wie besonders es ist. Тогда бы вы узнали, сколько всего в нём скрыто.
Ich denke, Schriftsteller drücken das besonders treffend aus. По моему, лучше всего выражаются писатели.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!