Примеры употребления "Bekanntes" в немецком с переводом "знакомый"

<>
Der private Sektor wurde vollkommen umstrukturiert und floriert jetzt, doch kann er nur dann wettbewerbsfähig bleiben, wenn die Steuerforderungen reduziert werden - ein in ganz Europa bekanntes Problem. Частный сектор был полностью перестроен и является энергичным, но он не может оставаться конкурентоспособным, если не будут уменьшены финансовые требования - знакомая проблема в Европе в целом.
Das kommt Ihnen bekannt vor? Кажется знакомым?
Kommt Ihnen das bekannt vor? Вам это знакомо?
Das bekannte ist unten rechts. а всем знакомую версию - в правом нижнем углу.
Kommt ihnen das irgendwie bekannt vor? Вам знакомы эти фразы?
Kolakowski andererseits war mir persönlich bekannt. Колаковски, напротив, был человеком, с которым я была знакома лично.
Die bekannteste Ladung ist die elektrische. Самый знакомый нам заряд - электрический.
Bist du denn schon mit ihr bekannt? Разве ты с ней уже знакома?
Und er kam uns seltsam bekannt vor. Символ нам показался до боли знакомым.
Ihnen ist sicher das System Nike+ bekannt. Вы, наверное, знакомы с системой Nike+.
Wir sind mit unseren Nachbarn nicht bekannt. Мы не знакомы с нашими соседями.
Diese beiden Szenarien folgen einem bekannten Schema: Эти два сценария берут начало в знакомой всем истории:
Die protektionistischen Reaktionen darauf sind leider auch bekannt: Протекционистские ответные действия печально знакомы:
Maria war seit vielen Jahren mit ihr bekannt. Мария была знакома с ней долгие годы.
Den meisten von Ihnen sind Portobello Pilze bekannt. Большинству из вас знакомы шампиньоны.
Ich vertreibe mir auch meine Zeit mit Bekannten. Также я развлекаюсь со своими знакомыми.
"Sie arbeitet für das Restaurant," erklärte mein Bekannter. "Она работает на ресторан," - пояснил мой знакомый.
Die glatten Steine auf dem Sand sind uns bekannt. Круглые камешки на песке знакомы нам.
Käufer und Verkäufer finden am häufigsten über Bekannte zueinander. Продавец и покупатель чаще всего находят друг друга через знакомых.
ein Neffe eines Cousins von einem Onkel eines Bekannten. племянник кузины дяди одного моего знакомого.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!