Примеры употребления "Behandlung" в немецком с переводом "лечение"

<>
Die Behandlung dafür ist Amputation. Лечение - ампутация.
Diese Behandlung dürfte kaum Nebenwirkungen verursachen; Такое лечение вряд ли вызовет множество побочных эффектов:
Zu viele Kranke erhalten keine Behandlung. Слишком много больных не получают лечения.
Sie sehen vor und nach der Behandlung. Здесь вы видите что было до лечения и стало после.
Jedes Kind, das Behandlung benötigt, bekommt sie. Каждого нуждающегося в лечении ребёнка лечат.
Einer ist Behandlung, der andere ist Prävention. Первый - лечение, второй - профилактика.
Nach der Behandlung sieht das so aus. И после лечения вот как это выглядит.
Auch die Behandlung von kleineren Kindern hat Vorteile. Есть положительные результаты в лечении более маленьких детей.
Es geht um die kulturelle Bedeutung einer Behandlung. Речь идёт о культурном значении лечения.
Und Behandlung ist viel, viel teurer als Prävention. И лечение гораздо, гораздо дороже профилактики.
Unterbrechen wir die Behandlung, nimmt sie wieder zu. Прекращаете лечение - снова набирает вес.
Der Helfer kam zur ambulanten Behandlung in ein Krankenhaus. Отважный очевидец был доставлен в больницу для амбулаторного лечения.
Der Krebs sprang äußerst gut auf die Behandlung an. Рак Армстронга реагировал на лечение чрезвычайно хорошо.
Das allerdings impliziert auch eine Neudefinition der Behandlung selbst. Но это означает переопределение самого лечения.
Ich stellte sie und machte mich an die Behandlung. И я взялся за её лечение.
Nach der Behandlung gewinnt das Kind maßgeblich an Funktionalität. После лечения ребёнок получает значительные возможности.
Die Behandlung akuter Herzanfälle mit preiswerten Medikamenten jedoch ist kosteneffektiv. А вот лечение острых сердечных приступов недорогими лекарствами является экономичным и эффективным методом.
Die dritte Option ist die Prävention und Behandlung der Malaria. Третья возможность - это предотвращение и лечение малярии.
Lord Layard tritt für mehr Psychotherapie statt medikamentöser Behandlung ein. Лорд Лейард является сторонником большего применения психотерапии, нежели лечения лекарственными препаратами.
Allerdings scheinen diese bösartigen Zellen besonders auf die "Behandlung" anzusprechen. Однако эти зловредные клетки, кажется, особенно чутки к "лечению".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!