Примеры употребления "Beginnt" в немецком с переводом "начинаться"

<>
Der Unterricht beginnt nächste Woche. Занятия начнутся на следующей неделе.
Es beginnt alles mit Empathie. С неё всё начинается.
Wann also beginnt dieser Übergang? Когда же начнётся этот переходный период?
Und das beginnt genau jetzt. Проект начинается прямо сейчас.
Nun beginnt ein zweiter Wahlkampf. Сейчас начинается второй тур кампании.
Jede Arbeit beginnt ganz einfach. Каждая из моих работ начинается очень просто.
Sehen Sie wo sie beginnt? Вам видно, где он начинается?
Und damit beginnt meine Geschichte. И отсюда начинается мой рассказ.
Lernen beginnt mit der Geburt. Обучение начинается в момент рождения.
Das Abenteuer beginnt sehr gut. Приключение начинается очень хорошо.
Doch dann beginnt das Problem. А вот дальше начинается проблема.
Alles Böse beginnt mit 15 Volt. Всё зло начинается с 15 вольт.
Und am Sonntagmorgen beginnt die Arbeitswoche. А в воскресенье с утра начинается рабочая неделя.
Aber was bedeutet das, "Leben beginnt"? Началась жизнь, что это значит?
Es beginnt um sechs Uhr dreißig. Оно начинается в шесть тридцать.
Wahres Navigieren beginnt im menschlichen Herz. Настоящее мореплавание начинается в сердце человека.
Es beginnt mit den globalen Drehkreuzen. Все начинается с мировых центров.
Weiche Macht beginnt mit wirtschaftlicher Macht. "Мягкая сила" начинается с экономической мощи.
Und es beginnt mit einem Arzt. Это начинается с одного врача.
Rücksichtsloses Vorgehen beginnt heutzutage im Präsidentschaftsamt. Сегодня бандитизм начинается с офиса президента.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!