Примеры употребления "Auftrages" в немецком с переводом "заказ"

<>
Wir bestätigen dankend den Eingang Ihres Auftrages Мы с благодарностью подтверждаем поступление заказа
Einwandfreie Abwicklung dieses Auftrages ist Voraussetzung für größere Folgeaufträge Безупречное исполнение этого заказа является предпосылкой для получения следующих заказов большего объема
Wir haben mit der Ausführung Ihres Auftrages bereits begonnen Мы уже начали обработку Вашего заказа
Größere Folgeaufträge setzen eine einwandfreie Abwicklung des laufenden Auftrages voraus Получение следующих заказов большего объема предполагает безукоризненное исполнение текущего заказа
Sie können sich auf eine rasche und sorgfältige Ausführung Ihres Auftrages verlassen Вы можете надеяться на быстрое и правильное выполнение заказа
Wir bedauern Ihnen mitteilen zu müssen, dass sich die Ausführung Ihres Auftrages verzögern wird Мы вынуждены с сожалением Вам сообщить, что исполнение Вашего заказа задерживается
Da die Produktion Ihres Auftrages bereits angelaufen ist, können wir Ihre Stornierung nicht akzeptieren Так как Ваш заказ уже отдан в производство, мы не можем его аннулировать
Wir entschuldigen uns für die Verzögerung und werden unser Möglichstes tun, um die Ausführung des Auftrages zu beschleunigen Мы просим прощения за задержку и обещаем сделать все возможное для ускорения исполнения заказа
Wir nahmen den Auftrag an. Мы получили заказ.
Ihr Auftrag wird bereits überarbeitet Ваш заказ уже переделывается
Wir werden Ihnen den Auftrag erteilen Мы выдадим Вам заказ
Wann wird der Auftrag abholbereit sein? Когда заказ будет готов к отправке?
Der Auftrag wird termingerecht ausgeführt werden. Заказ будет выполнен к сроку.
Wir freuen uns auf Ihren Auftrag Мы рады Вашему заказу
Wir werden unsere Aufträge anderweitig vergeben Мы передадим наши заказы в другой компании
Der Auftrag ist unverzüglich zum Versand gekommen Заказ был немедленно подготовлен к отгрузке
Deshalb haben wir noch einen Auftrag gemacht Поэтому мы сделали еще один заказ
Sie haben den Auftrag nicht ordnungsgemäß ausgeführt Вы не исполнили заказ надлежащим образом
Bitte bestätigen Sie diesen Auftrag möglichst umgehend Пожалуйста, подтвердите этот заказ по возможности быстрее
Diese Aufträge sind für uns ein Verlustgeschäft Эти заказы убыточны для нас
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!