Примеры употребления "Anwendung" в немецком

<>
Переводы: все304 применение96 приложение29 другие переводы179
Obwohl globale Normen vorgeblich die Grundsätze der Verhältnismäßigkeit widerspiegeln, bieten sie nationalen Regulierungsstellen, Bankinstituten und Prüfstellen des Finanzsektors, die versuchen, sie in stark unterschiedlichen Umfeldern zur Anwendung zu bringen, keine ausreichende Orientierungshilfe. Хотя глобальные стандарты, как считается, отражают принципы пропорциональности, они не обеспечивают достаточных ориентиров для национальных законодателей, банковских учреждений и экспертов финансового сектора, пытающихся эффективно применять эти стандарты в различных обстоятельствах.
Beide Kanäle sollten Anwendung finden. Необходимо использовать оба варианта.
Eine weitere Anwendung des Modells: Компьютерная модель может быть использована и для других целей.
Ich will eine Anwendung haben. Для этого мне нужен инструмент.
Allgemeine Anwendung von defensiver Medizin. Распространившаяся практика перестраховочной медицины.
Auch ökonomische Hebel sollten Anwendung finden. Необходимо применить и экономические рычаги.
Also, das ist bloß eine Anwendung. Это лишь один способ её использования.
Somit lernt man durch praktische Anwendung. и в процессе - учиться.
Bei der Anwendung ist Folgendes zu beachten При эксплуатации следует учитывать следующее
Sie basiert auf hunderten Stunden Forschung und Anwendung. Она основана на сотнях часов исследований и практики.
Ich kann diese Anwendung nun also online benutzen. так что её можно запускать онлайн,
Er findet sogar mehrere Anwendungsmöglichkeiten für dieses Material. И ему удаётся найти много способов сделать его многофункциональным.
Ist es denn für die tägliche Anwendung sicher? безопасно ли использовать стиратель ежедневно?
Weil es eine kostenlose Anwendung im Internet ist. Ведь это бесплатная программа в сети.
Lassen Sie uns einen Blick auf die Anwendungsmöglichkeiten werfen. Теперь посмотрим на приложения.
Derartige Programme sollten in der gesamten Region Anwendung finden. Эти программы следует реализовывать во всех частях региона.
Die Anwendung von Animationen und Projektionen war ein Entdeckungsprozess. Использование анимации и поекций было процессом открытий.
So würden wir uns also die Anwendung auf Wohnhäusern vorstellen. Вот так мы видим установку на жилом доме.
Ihre Anwendung kann sich unter Umständen sogar als kontraproduktiv erweisen. Более того, ее использование может произвести обратный эффект.
Die Auffassung, dass das Recht selektive Anwendung findet, stimmt allerdings. Однако ощущение того, что закон применяется селективно, оказывается правдой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!