Примеры употребления "Anschauen" в немецком

<>
Wir müssen sie uns wirklich anschauen. Нужно ее увидеть собственными глазами.
Lassen Sie uns ein Beispiel anschauen. Рассмотрим пример.
Wir werden uns die steigenden Meeresspiegel anschauen. Мы рассмотрим повышение уровня океана,
Diese Frage möchte ich mir näher anschauen. Подойду к этому вопросу вплотную.
Wir sollten uns mal anschauen, wo der herkam. Интересно, что послужило ей началом.
Lassen wir uns ein paar von ihnen anschauen. Итак, давайте перечислим пару из них.
Wir werden uns die Erwärmung der Meere anschauen. поговорим о нагревании океана.
Wollen wir uns diese Jungs mal näher anschauen. Я расскажу коротко о каждом.
Lasst uns mal das aus der Projektsicht anschauen. Обратимся к производству.
Man kann sich ihre Oberfläche mit einem Mikroskop anschauen. Через микроскоп можно увидеть их на [фоне] поверхности.
Wenn Sie sich nun ein Netzwerk wie dieses anschauen. Давайте взглянем на эту сеть.
Sie können sich das selbst auf unserer Webseite anschauen. Вы можете сами это видеть на нашем сайте.
Wenn Sie sich einige der anderen Punkte anschauen - Gehirnerschütterungen. Среди других причин можно выделить сотрясения.
Wenn Sie sich das einmal näher anschauen, wird's interessant. Но если присмотреться, то все гораздо тоньше.
Und das ist gewiss etwas, was sich jeder anschauen kann. И это то, в чем любой может разобраться".
Wenn Sie sich die derzeitige Situation anschauen, haben Sie eintausend TEDTalks. На данный момент на TED более тысячи выступлений.
Lassen Sie uns zum Beispiel zunächst einmal den Centipede-Virus anschauen. Например, давайте начнём с вируса Centipede.
Man muss sich die Ergebnisse anschauen und zu sich selbst sagen: Вы должны взглянуть на результат и сказать самим себе:
Sie könnten also auf ihrem langen Heimflug ihr liebstes TED Video anschauen. Так что вы можете наслаждаться своим любимым TED видео, во время долгого перелета домой.
Aber etwas wird dazu ergänzt, würden wir sagen, wenn wir dies anschauen. Но здесь все еще есть элемент дорисовывания деталей, как мы убедимся, если взглянем на это.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!