Примеры употребления "Anfang" в немецком

<>
Переводы: все787 начало524 истоки3 другие переводы260
Lies zu Anfang jedes einzelne Kapitel schnell durch, um von ihm einen ersten Eindruck gleichsam aus der Vogelperspektive zu bekommen. Сначала читай каждую главу быстро, чтобы получить первое впечатление от неё как бы с высоты птичьего полёта.
Am Anfang hatte Meg Heimweh. Вначале Мэг скучала по дому.
Am Anfang hatte Bush beides: Буш изначально был прав:
"Im Anfang war das Wort". "Вначале было Слово";
Am Anfang stehen die Menschen. Люди прежде всего.
Wir stehen noch am Anfang. Работа только начинается.
Das sind nur einige Anfangspunkte. Это лишь немногое с чего стоит начать.
Ein neuer Anfang für DDT "Перезагрузка" ДДТ
Ich hatte am Anfang große Schwierigkeiten. У меня было много трудностей вначале.
Am Anfang war es sehr schwer. Вначале было очень трудно.
Nun, Ägypten ist ein guter Anfang. Например, Египет - хорошая начальная точка.
Und das ist also ein Anfang. И это стало отправной точкой.
Das sollte für den Anfang reichen. Можем начать.
Am Anfang war es ein Disaster. Вначале это был просто кошмар.
Am Anfang haben sie etwas Angst. Поначалу они в лёгком шоке.
Wir beginnen beim Anfang der Welt. Мы начнем с возникновения Земли.
Am Anfang trifft man auf Hindernisse. Во-первых, на твоём пути возникнут препятствия.
Aber lassen Sie mich am Anfang beginnen. Но давайте-ка начнем сначала.
Ein neuer Anfang für China und Japan? Новый шанс для Китая и Японии?
Aber es ist ein Anfang, eine Vision. Но это лишь первый шаг, это видение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!