Примеры употребления "Analogie" в немецком

<>
Переводы: все82 аналогия72 другие переводы10
Betrachten wir einmal folgende Analogie. Давайте проведем аналогию.
Diese Analogie ist allerdings irreführend. Эта аналогия обманчива.
Ich zeige Ihnen eine Analogie. Я приведу вам аналогию.
Kunst kann eine Analogie herstellen. Искусство способно создать аналогию.
Die Volkswirtschaft ist die nächste Analogie: Экономика является следующей аналогией:
Allerdings ist diese Analogie nicht ganz zutreffend. Но аналогия несовершенна.
Nehmen wir eine Analogie aus dem Bereich Verkehr. Рассмотрим аналогию на примере дорожного движения.
Aber soziologisch betrachtet hat diese Analogie keinen Bestand. Но эта аналогия не подтверждается социологически:
Genau darum nutze ich die Analogie zur Koralle. Именно поэтому я использую аналогию с кораллами.
Hierbei reicht die Analogie zum Wirtschaftsbetrieb einfach nicht aus. Здесь проведения аналогии с бизнесом просто недостаточно.
Schauen Sie, lassen Sie mich Ihnen eine Analogie geben. Сейчас приведу вам аналогию.
Die Argumentation hinter solchen Episoden beruht auf einer fehlerhaften Analogie. Рассуждения в таких эпизодах основываются на ошибочной аналогии.
Dann lasst uns diese Analogie mal in die Zukunft projizieren. Давайте продолжим с аналогией.
Eine Analogie wäre das Wachstum von Bakterien in einer Petrischale. Можно провести аналогию с ростом бактерий в чашке Петри.
Die einzige Analogie aus der Geschichte ist die Große Depression selbst. Единственной подходящей исторической аналогией является сама Депрессия.
Ausnahmsweise jedoch hat Bush eine historische Analogie gewählt, die tatsächlich passt. И все же, в этот раз Буш нашел практически верную историческую аналогию.
Erlauben Sie mir, eine Analogie von meiner persönlichen Finanz zu ziehen. Позвольте мне провести аналогию с моими личными финансами.
Oder eine andere Analogie wäre, eine Raupe wurde in einen Schmetterling verwandelt. Другой аналогией была бы гусеница, превращающаяся в бабочку.
Zugegebenermaßen, ist dies eine simple Analogie, aber es fängt die Essenz der Ausgabe. Естественно, это упрощенная аналогия, но она передает сущность проблемы.
Und nicht nur das, sie bilden oft eine Analogie zur Relativitätstheorie und Kosmologie. Более того, в этой области часто проводят аналогию с теорией относительности и с космологией,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!