Примеры употребления "Altern" в немецком с переводом "возраст"

<>
Beim Altern neigen unsere Organe häufiger zum Versagen. Но с возрастом, наши органы начинают отказывать чаще.
Was ist die passende neue Metapher für das Altern? Какая новая метафора подошла бы больше всего для описания возраста?
Auch Altern führt dazu, dass sich unsere Einstellung zu unserem Äußeren ändert. Наше отношение к собственной внешности также меняется с возрастом.
Während sie durch Ihre Kindheut wachsen und altern während des Erwachsenendaseins ändert sich ihre Persönlichkeit langsam. В детстве пока вы растете, и во взрослом возрасте, когда вы стареете, ваша индивидуальность медленно меняется.
Alter schützt vor Torheit nicht. Возраст не защищает от глупости.
Mit zunehmendem Alter wurde er starrköpfiger. С возрастом он стал упрямее.
Hier sind Geschlecht, Alter, Wetter, Standort. Здесь есть пол, возраст, погода, расположение.
Krebs ist eine Krankheit des Alters. Итак, одной из особенностей рака является то, что он распространен среди людей в возрасте.
Der Junge ist groß für sein Alter. Мальчик высокий для своего возраста.
In deinem Alter war ich bereits verheiratet. В твоём возрасте я уже была замужем.
Das lernte ich in diesem jungen Alter. Я понял это в раннем возрасте.
Ich habe versucht, ihr Alter zu erraten. Я попробовал угадать её возраст.
Er sieht jung aus für sein Alter. Он выглядит молодо для своего возраста.
Zuerst einmal sollte man das Alter berücksichtigen. Прежде всего, это зависит от возраста.
im Falle von Krankheit, Alter und Arbeitsplatzverlust.`` в таких случаях, как болезнь, пожилой возраст и потеря работы".
Für sein Alter sieht er gut aus. Он хорошо выглядит для своего возраста.
Also quasi Kinder jeden Alters, wie uns. Детей всех возрастов, вроде нас.
In welchem Alter verfasste der Schriftsteller den Roman? В каком возрасте писатель сочинил роман?
Im Alter von 65 Jahren verstarb er plötzlich. Он внезапно умер в возрасте 65 лет.
Er trat im Alter von 21 Jahren bei. Начал в возрасте 21 года,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!