Примеры употребления "Acht" в немецком

<>
Es wäre vielleicht gut, ein bisschen acht zu geben, wie viel Nachtisch ich esse. Возможно, мне стоит обратить внимание на то, сколько я съедаю десерта за обеденным перерывом, к примеру.
Dennoch handelt es sich dabei bestimmt um die Art Prognose, vor der sie sich in Acht nehmen sollten. В то же время именно такого прогноза они должны и остерегаться.
Gib acht, was du tust! Осторожно, что ты делаешь!
Montag acht bis neun Uhr: Понедельник, с 8 до 9:
Es ist wie auf einer Achterbahnfahrt. Это как американские горки.
Vor etwa acht oder neun Jahren. это было лет 8-9 назад.
Das hier war vor acht Monaten. Мы переехали всего 8 месяцев назад.
Es passierte zwischen acht und zehn. Это случилось между восемью и десятью часами.
Es gibt acht Ausdrucksmöglichkeiten eines Markenjingles. Посредством звука бренд можно выразить 8 способами.
Acht Stakeholder kamen an den Tisch. 8 участников садились за стол переговоров.
Die Welt sollte sich in Acht nehmen. Миру следует насторожиться:
Wiegt ungefähr acht Pfund, und funktioniert folgendermaßen. Весит примерно три с половиной килограмма, и используется следующим образом.
Mein Baby, Vander, ist jetzt acht Jahre alt. Итак, моему малышу Вандеру, уже 8 лет.
Sie haben leider alle Vorsicht außer Acht gelassen К сожалению, вы все упустили из виду предосторожность
Gib auf den Mixer acht, bespritz dich nicht. Будь осторожнее с миксером, не обрызгайся.
Die Landwirtschaft wuchs um mehr als acht Prozent. Сельское хозяйство выросло на 8 процентов.
In welcher Art von Achterbahn befinden Sie sich? Какие эмоции вы испытываете?
Das steht für eine Zeitspanne von acht Jahren. Здесь показан восьмилетний промежуток времени.
Das ist eine logarithmische Scala, zehn hoch acht. Это логарифмическая шкала - 10 в 8-й степени.
Ich sagte, ich arbeitete acht oder neun Jahre daran. как я уже говорил, 8 или 9 лет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!