Примеры употребления "Aber" в немецком с переводом "же"

<>
Aber wie geschah dies tatsächlich? Но как же он управляет процессом?
Aber das ist wieder überraschend. Всё же это удивительно.
Die Tasmanen waren aber isoliert. Тасманийцы же были изолированы.
Aber wer war der Teamleiter? Но кто же был лидером команды?
Aber wie funktioniert unsere Vorstellungskraft? Как же мы создаем?
Aber was genau machen sie? Что же они конкретно делают?
Aber sind sie es nicht. Но это же не так.
Aber was schlagen sie vor? И что же она для этого предлагает?
Aber Ihre Gesundheitsentscheidungen verlaufen genauso. Но ведь ваш выбор касательно здоровья такой же.
Aber wo ist meine Heimat? Где же, на самом деле, моя историческая родина?
Aber das ist ziemlich gut. Но это же хорошо.
Was aber macht Riccardo Muti? Что же делает Рикардо Мути?
Aber warum überrascht uns das? Но почему же это нас удивляет?
Aber wie sollen die aussehen? Но как же должны выглядеть эти жилища?
Aber was tut eine Zelle? Однако что же делает клетка?
Aber wie erfindet man Analogien? Но как же человек проводит аналогии?
"Aber warum bestiehlst du mich? "Но зачем же ты крадешь?
Aber warum geschieht dies nicht? Почему же этого не происходит?
Was zeigt das Resultat aber wirklich? И о чем же свидетельствует такой результат?
Aber wir machen das natürlich alle. Но, конечно же, мы все именно так и поступаем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!