Примеры употребления "AIDS" в немецком

<>
Переводы: все174 спид172 другие переводы2
Mehr Exporte bedeuten mehr AIDS. Больший экспорт приводит к большему распространению СПИДа.
AIDS ist die gleiche Sache. СПИД - то же самое.
"Benutze ein Kondom, bekomme kein AIDS." "Пользуйтесь презервативами - не заболеете СПИДом".
Damals war AIDS Synonym für Tod. Иными словами, в те времена иметь СПИД было приговором.
Er hat sich mit AIDS infiziert. Он заразился СПИДом.
Es ist teuer, AIDS zu vermeiden. Избегать СПИДа дорого.
Sie sind letztes Jahr an AIDS gestorben. Они умерли от СПИДа в прошлом году.
AIDS wurde 1981 entdeckt, das Virus 1983. СПИД был открыт в 1981 году, а вирус - в 1983.
Das Baby war dabei, an AIDS zu sterben. Ребёнок умирал от СПИДа.
allein 2006 starben fast drei Millionen an AIDS. только в 2006 году от СПИДа умерло почти три миллиона человек.
Sie starb an einer mit AIDS zusammenhängenden Krankheit. Она умерла из-за болезни, спровоцированной СПИДом.
Wir können extreme Armut, Hunger und AIDS besiegen. Мы можем победить крайнюю нищету, голод, СПИД.
Das Hauptproblem hier ist so ähnlich wie bei AIDS. Тут проблема похожа на ситуацию со СПИДом.
AIDS muss nicht länger zwei Millionen pro Jahr töten. Хватит позволять СПИДу убивать два миллиона в год.
Doch die meisten starben im Kampf oder an AIDS. Но все же многие погибли в сражениях или умерли от СПИДа.
Eine umfassende Reaktion auf AIDS, TB und Malaria ist notwendig. Требуется полномасштабный ответ на угрозу СПИДа, туберкулеза и малярии.
Jedes Ministerium, sogar Richter, mussten in AIDS Aufklärung einbezogen werden. Каждое министерство, даже судьи, должны были присоединиться к образованию по СПИДу.
Alles ist anders, wenn du weißt, dass du AIDS hast. Все меняется, когда знаешь, что у тебя СПИД.
Also, wir denken überwiegend, dass AIDS ein strategisches Problem ist. Итак, мы считаем, что СПИД - это, в первую очередь, вопрос проводимой политики.
Also AIDS ist eine sexuell übertragbare Krankheit, und sie tötet. Итак, СПИД - это болезнь, передающаяся половым путём, и она убивает вас.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!