Примеры употребления "überzeugend" в немецком с переводом "убеждать"

<>
Die Hamas wird überzeugend darlegen müssen, dass die an die Zerstörung des Gazastreifens grenzenden Angriffe ihren Preis wert waren. ХАМАСу придется убедить людей в том, что почти полное разрушение Газы было неизбежной ценой.
Egal, wie überzeugend Abbas radikale Gruppen zu einer Niederlegung der Waffen bewegen kann, eine einseitige Waffenruhe wird nicht lange anhalten, wenn sie nicht auf Gegenseitigkeit beruht. Неважно, насколько успешными будут старания Аббаса убедить радикальные группировки сложить оружие, одностороннее прекращение огня не продлится долго, если оно не будет взаимным.
Wen versuchen Sie zu überzeugen? Кого вы пытаетесь убедить?
Um die Menschen zu überzeugen. Для их убеждения.
Und davon bin ich überzeugt. Я в этом убеждена.
Wir sind davon überzeugt, dass Мы убеждены в том, что
Gabriel ist nicht restlos überzeugt. Габриэль не совсем убежден.
Er ist ein überzeugter Demokrat. Он убеждённый демократ.
Er hat versucht, sie zu überzeugen. Он пытался убедить её.
Es ist schwer Jack zu überzeugen. Джека трудно убедить.
Es ist schwierig, John zu überzeugen. Джона трудно убедить.
Wir haben versucht, ihn zu überzeugen. Мы пробовали убедить его.
Ich zum Beispiel bin nicht überzeugt. Я лично в этом не убежден.
Allerdings konnte er davon niemanden davon überzeugen. и так никого и не смог в этом убедить.
Ah, Ihnen, um die Menschen zu überzeugen. А, для вас, чтобы их убедить.
Ich bin von diesen Argumenten nicht überzeugt. Меня не убеждают эти аргументы.
Er hat mich von seiner Unschuld überzeugt. Он убедил меня в своей невиновности.
Wenn irgendeiner Tom überzeugen könnte, wäre es Mary. Если кто и мог убедить Тома, то только Мэри.
Es hat keinen Sinn, Tom überzeugen zu wollen. Нет смысла пытаться убедить Тома.
Aber obwohl sie nicht überzeugt waren sagten sie: но даже тогда я их не убедил.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!