Примеры употребления "überrascht" в немецком

<>
Sein Schweigen hat mich überrascht. Его молчание меня удивило.
Ich war ein wenig überrascht. Я был слегка удивлён.
Wieso solltest du überrascht sein? Почему ты удивлён?
Ich bin allerdings nicht überrascht: Но меня это нисколько не удивляет:
Seine Antwort hat mich überrascht. И он удивил меня ответом.
Die Antwort überrascht sie vielleicht. Ответ может вас удивить.
Sie werden nie angenehm überrascht. Вы никогда не будете приятно удивлены,
Aber warum überrascht uns das? Но почему же это нас удивляет?
Das dürfte niemanden überrascht haben. Это не должно никого удивлять.
Ich bin gar nicht überrascht. Я совсем не удивлён.
Diese seltsame Frage hatte mich überrascht. Этот странный вопрос меня удивил.
Karimow jedoch, was kaum überrascht, lavierte. Как и следовало ожидать, Каримов отделался уклонами и отговорками.
Wirtschaftler und Zyniker sind nicht weiter überrascht. Экономисты и циники не удивлены.
Tom war fast so überrascht wie Maria. Том был почти так же удивлён, как и Мэри.
Der Erfolg des schwedischen Ansatzes überrascht nicht. Успех шведской модели не вызывает удивления.
Meine Vorgesetzten waren am Anfang sehr überrascht. Мои руководители, в самом начале, очень удивлялись -
Sie könnten von dem Ergebnis überrascht sein. Вы можете быть удивлены результатом.
Maria war von ihrer eigenen Kühnheit überrascht. Мария была ошеломлена собственной смелостью.
Es überrascht nicht, dass sie keinen Bestand hatte. Не удивительно, что она не выжила.
Israels Angriffe auf Syrien haben die USA überrascht. США удивлены нападениями Израиля на Сирию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!