Примеры употребления "örtlicher" в немецком с переводом "местный"

<>
Ebenso die Zunahme örtlicher Währungen. Также растут местные валюты.
Abends führt das Team einfache Operationen mit örtlicher Betäubung aus. По вечерам бригада проводит простые операции под местной анестезией.
Die Zunahme dieser Art von örtlicher Währung ist ein weiterer wirklich interessanter Aspekt. Поэтому, рост местных валют является очень интересным феноменом.
Mobiltelefone, örtlicher kabelloser Internetzugang und mehr asphaltierte Straßen könnten viel dazu beitragen, die wirtschaftliche Isolation der Dörfer Afrikas aufzubrechen. Мобильные телефоны, местный беспроводной Интернет и прокладка дополнительных дорог с твердым покрытием могли бы существенно помочь прорвать блокаду экономической изоляции африканских деревень.
Vor einem Jahr verbrachte ich einen ganzen langen Abend damit, mir Vorführungen örtlicher Künstler in der Universität von Dubai anzusehen. Год назад я присутствовал в Университете Дубая на вечере презентаций местных деятелей искусства.
Ein Suchtrupp aus örtlicher Polizei und Rettungsdiensten brach auf und das Paar wurde um etwa 23 Uhr in der Nähe der Bridal Veil Wasserfälle gefunden. Была отправлена поисковая группа, в которую входили местные полицейские и спасательный отряд, и пару нашли около 11 вечера около водопада Брайдал Вейл.
Vor drei Jahren fanden unter der Leitung liberaler örtlicher Kader in der Ortschaft Buyan in der Provinz Sichuan die ersten Direktwahlen eines Vorsitzenden der Bezirksgemeinde statt, der nächst höheren Regierungsebene über der eines Dorfes. Три года назад под руководством прогрессивных местных чиновников в городе Буйань, провинции Сичуань, состоялись первые в истории страны свободные выборы главы районного управления, являющегося следующим после сельского уровнем власти.
So strahlte das französische Fernsehen kürzlich einen erschreckenden Bericht über Haiti aus, wo ein örtlicher Richter - ohne sich die Mühe zu machen, sein Tun zu verbergen - einen Drogendealer vor der landeseigenen, von Franzosen ausgebildeten Anti-Drogen-Einheit schützte. Например, французское телевидение недавно передало репортаж о Гаити, где местный судья, не удосужившись даже скрывать свои действия, защищал наркодиллера от собственных наркополицейских, прошедших обучение во Франции.
Wir alle plünderten die örtlichen Geschäfte. Мы все занимались грабежом местных магазинов.
Abbas' Sohn Mazen betreibt eine örtliche Werbeagentur. Сын Аббаса, Мазен, руководит местным рекламным агентством.
die örtliche Gemeinde, in der neue Arbeitsplätze entstanden. местные жители, у которых появились работа.
Wie beurteilen Sie die Arbeit des örtlichen Selbstwaltungssystems? Как вы оцениваете работу системы местного самоуправления?
Man startet und landet an einem örtlichen Flughafen. Вы взлетаете и садитесь в местном аэропорту.
Meine Karte funktioniert an den örtlichen Geldautomaten nicht. Моя карта не работает в местных банкоматах.
Das ist nicht die örtliche Bevölkerung, es sind Rebellen. Это не местное население, это повстанцы.
Darüber hinaus würden örtliche Talente in ihrem Heimatzusammenhang gefördert. К тому же местные таланты будут воспитываться в своей домашней обстановке.
Das "Prevent"-Programm in den örtlichen Gemeinwesen war sinnvoll. Проведение программы "Предотвращение" в местных районах было правильным шагом.
Und das dritte Projekt ist etwas für die örtliche Umwelt. И третий проект направлен на улучшение окружающей среды - в местных масштабах.
In einem örtlichen Pub versuchte ich später, mich zu verstellen. Позже, в местном пабе, я трусливо пыталась лицемерить.
Der örtliche Warlord, der Chiang Kai-shek hasste, ließ Mao passieren. Глава местной вооруженной группировки, ненавидевший Цзян Цзеши, пропустил Мао.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!