Примеры употребления "öffneten" в немецком с переводом "открываться"

<>
Sie wurden gerade etwas entspannter, etwas heiterer, öffneten sich ein wenig. Они только-только начали оживать понемногу, открываться по чуть-чуть.
Indem wir unser Übersetzungsprogramm öffneten, haben Tausende von heldenhaften Freiwilligen - einige von ihnen sehen gerade online zu und ich danke euch! Благодаря открытию нашей программы по переводу субтитров выступлений тысячи отважных волонтеров - некоторые из них смотрят нас прямо сейчас в сети, спасибо им!
Aber die Brücken, die wir sahen, die sich öffneten und schlossen - ich bin leicht empfindlich - doch einmal sah ich ein Foto von einem American Football-Spieler, der nach einem Ball tauchte. Но мосты, которые мы видели, которые открывались и закрывались - здесь я слегка привередлив - однажды я видел фотографию футболиста, который гнался за мячом.
Die Wahlstationen öffneten für die Wähler um 7 Uhr morgens, aber die Wähler, hochmotiviert, ihr politisches Schicksal in die eigenen Hände zu nehmen, begannen schon um 4 Uhr morgens, Schlange zu stehen. Избирательные участки открылись для избирателей в 7 часов утра, но избиратели, жаждавшие взять собственную политическую судьбу в свои руки, начали занимать очередь с 4 часов утра.
Das Tor ist jetzt geöffnet. Ворота сейчас открыты.
Bis wann haben Sie geöffnet? До какого времени вы открыты?
Jede einzelne kann geöffnet werden. Любая из них может быть открыта.
Und die Aufzugstür öffnete sich. Двери лифта открылись.
Und die Aufzugstür öffnete sich. Двери лифта открылись.
Massengräber werden ausgehoben und Folterkammern geöffnet. Раскапываются братские могилы, открываются камеры пыток.
Vor Luise öffnen sich alle Türen. Перед Люсей открываются все двери!
Es geht darum, sie zu öffnen. Нужно открыться.
Vor Luise öffnen sich alle Türen. Перед Люсей открываются все двери!
Und dann öffnet sich etwas anderes. Потом ещё одна открывается.
Der Supermarkt öffnet um zehn Uhr. Супермаркет открывается в десять часов.
Um wie viel Uhr öffnet es? Во сколько оно открывается?
Das Reisebüro öffnet um halb zehn Бюро путешествий открывается в половину десятого.
Und dann öffnet sich etwas anderes. Потом ещё одна открывается.
Das Gerät wurde von Ihnen unsachgemäß geöffnet Прибор был открыт вами не надлежащим образом
Die Mauer wäre geöffnet, nicht durchbrochen worden. Она была бы открыта, но не проломана.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!