Примеры употребления "Übertreibung" в немецком

<>
Переводы: все35 преувеличение27 другие переводы8
Übertreibung spielt gewiss eine Rolle; Гипербола, безусловно, преувеличена:
Eine weitere Ablenkung ist die Übertreibung der Inflationsgefahr. Еще один отвлекающий фактор - это преувеличенная угроза инфляции.
Doch kommen wir mit einer einseitigen Übertreibung nicht voran. Но одностороннее приувеличение - это плохой путь для продвижения вперед.
Natürlich haben wir, konfrontiert mit einer solch unverschämten Übertreibung. Естественно, мы сделали перед лицом такой вопиющей гиперболы.
Selbst das Wort "neoliberal" stellt eine Übertreibung der intellektuellen Zusammenhänge dieser Gegenkraft dar. Даже само слово "нео-либерал" подчеркивает интеллектуальную преемственность этой противодействующей силы.
Unglücklicherweise sind die Parallelen zwischen der gegenwärtigen Krise in den USA und früheren Finanzkrisen keine reine Übertreibung. К сожалению, параллель между сегодняшним кризисом в США и предыдущими финансовыми кризисами - не просто гипербола.
"Sie haben eine unglückliche Tendenz zur Übertreibung," meinte ihr Mentor, als er den ganzen Bericht gelesen hatte. "У вас есть досадная привычка писать слишком много", сказал ее научный руководитель, прочитав доклад целиком.
Warnungen über eine irrationale Übertreibung am Markt wurden überwiegend ignoriert, insbesondere, da die Ausgaben der US-Verbraucher zu einem starken Weltwirtschaftswachstum beitrugen. Предупреждения об иррациональном рыночном изобилии по большей части игнорировались, поскольку потребительские расходы в США позволяли подпитывать сильный рост мировой экономики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!