Примеры употребления "Öffnet" в немецком

<>
Alles andere öffnet nur der Korruption Tür und Tor. Все остальное просто открывает двери коррупции.
Und dann öffnet sich etwas anderes. Потом ещё одна открывается.
Und dies öffnet eine Karte. Раскрывается карта.
Die Tür öffnet sich und die Stimme antwortet: Дверь распахивается, и голос говорит:
Sie wartet etwas ungeduldig darauf, dass der Markt öffnet. Она немного нетерпеливо ждет открытия рынка.
Der Supermarkt öffnet um zehn Uhr. Супермаркет открывается в десять часов.
Ein Fallschirm öffnet sich, um es abzubremsen. Раскрывается парашют и замедляет челнок.
Pattloch öffnet einen Ordner mit Eintragungen des Markenamts in Peking. Паттлох открывает папку с записями ведомства регистрации товарных знаков в Пекине.
Um wie viel Uhr öffnet es? Во сколько оно открывается?
Er erfüllt mich mit Staunen, öffnet mein Herz. Это наполняет меня восторгом и заставляет моё сердце раскрыться.
Theater erweckt unsere Gefühle und öffnet die Tür zu unserer Fantasie. Театр пробуждает наши чувства и открывает дверь нашему воображению.
Das Reisebüro öffnet um halb zehn Бюро путешествий открывается в половину десятого.
Kein "Öffnet euer Buch im Kapitel sieben und macht alle Aufgaben." Без всякого этого "откройте страницу 120 и решите все задачи дома".
Der Wind öffnet und schließt die Tür. Дверь открывается и закрывается от ветра.
Dieses Ding wo man ihn öffnet und Sachen hinein- oder herausbringt. потому что надо эту штуку открывать, что-то помещать внутрь, что-то вынимать.
Wird ein Labor geschlossen, öffnet ein anderes. На смену закрытой лаборатории открывается другая.
Er öffnet eine ganz neue Welt und diese Menschen haben das erkannt. так что он открывает совершенно новый мир, и эти люди предвидели это.
Öffnet jeden Tag bei Sonnenaufgang und bei Sonnenuntergang. который открывается на восходе и закрывается на закате каждый день.
Im Rahmen der europäischen Einigung öffnet die BDR mehr und mehr ehre Grenzen В рамках объединения Европы ФРГ всё больше и больше открывает свои границы.
Diese Bank öffnet um 9 Uhr morgens und schließt um 3 Uhr nachmittags. Этот банк открыт с 9 утра до 3 дня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!