Примеры употребления "zwischen" в немецком

<>
Переводы: все79 entre69 en medio de1 другие переводы9
Wähle zwischen dem einen oder dem anderen. Elige uno u otro.
Kennst du den Unterschied zwischen Silber und Zinn? ¿Puedes distinguir la plata del estaño?
Es herrscht Frieden zwischen Japan und seinen Nachbarn. Japón está en paz con sus vecinos.
Es ist aus zwischen uns, gib mir meinen Ring zurück! Lo nuestro terminó, devuélveme el anillo!
Er scheint den Konflikt zwischen meinem Vater und mir nicht wahrzunehmen. Parece que él no sabe acerca de mi conflicto con mi padre.
Anscheinend ist er sich dem Konflikt zwischen meinem Vater und mir nicht bewusst. Parece que él no sabe acerca de mi conflicto con mi padre.
Das Leben ist eine Nuss. Sie lässt sich nicht zwischen zwei seidenweichen Kissen knacken. La vida es como una nuez. No se puede abrir con dos cojines de seda.
Es ist eine schwere Aufgabe, zwischen "richtig" und "falsch" zu unterscheiden, aber man muss es tun. Es una tarea difícil elegir qué está "bien" o "mal", pero has de hacerlo.
Ach, das Elsass … gemeinhin berühmt für schnuckelige Fachwerkhäuser, erstklassige Küche und zauberhafte Weihnachtsmärkte - aber auch ein kultureller Kreuzpunkt im Herzen Europas, der Frankreich, Deutschland und die Schweiz miteinander verbindet und über eine abwechslungsreiche Landschaft verfügt, wo man in der freien Natur zwischen dem Rhein und den Bergen unzähligen Aktivitäten nachgehen kann. ¡Ah, Alsacia! Normalmente es conocido por la belleza de sus casas de madera y es célebre por su gastronomía y sus famosos mercados navideños. No obstante, también es una encrucijada cultural que se encuentra en el corazón de Europa. A través de una increíble diversidad de paisajes, une Francia, Suiza y Alemania y está flanqueado por montañas y por las orillas del Rin donde abundan actividades al aire libre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!