Примеры употребления "zusammen passen" в немецком

<>
Diese Krawatte und jene Jacke passen gut zusammen. Esta corbata y esa chaqueta quedan bien juntas.
Würde 9 Uhr dir passen? ¿Te conviene a las nueve?
Als sie die Nachricht hörte, brach sie weinend zusammen. Al oír la noticia, ella colapsó en llanto.
Passen Sie bitte gut auf. Por favor presta atención.
Ich baue Automotoren zusammen. Armo motores de auto.
Passen Sie auf Ihren Kopf auf. Cuidado con la cabeza.
Wir gehen jedes Wochenende zusammen aus. Salimos juntos cada fin de semana.
Ich suche einen Hut, der zu einem braunen Kleid passen würde. Busco un sombrero que vaya bien con un vestido marrón.
Ich würde gerne mit Ihnen zusammen frühstücken. Quisiera desayunar con usted.
Es passen knapp fünfzig Menschen in diesen Saal. Caben cincuenta personas apenas en esta sala.
Er wohnt mit seinen Eltern zusammen. Él vive con sus padres.
Diese Schuhe passen mir nicht. Estos zapatos no me quedan.
„Ich kann nicht glauben, dass sie zusammen geschlafen haben!“ — „Wieso? Es ist doch ganz normal, seinen Plüschbären mit ins Bett zu nehmen!“ "¡No puedo creer se que acostaran juntos!" "¿Por qué? ¡Es perfectamente normal llevar a tu oso de peluche a la cama!"
Passen Sie auf, dass Sie sich nicht erkälten. Tenga cuidado de no coger un resfriado.
Das passt alles gut zusammen. Todo esto queda bien junto.
In diesen Bus passen dreißig Leute. En este autobús caben treinta personas.
Wenn sie von der Arbeit zurückkommt, ist ihr Mann bereits zu Hause und sie können zusammen Abendbrot essen. Cuando ella regresa del trabajo, su marido ya está en casa y pueden cenar juntos.
Wann würde es dir passen? ¿Cuándo te viene bien?
Während des Mittagessens im Speiseraum des Hotels brach das Mädchen mit dem Namen Stella zusammen, und als sie von Dr. Stewart untersucht wurde, meinte er ... En el almuerzo en el comedor del hotel, la niña llamada Stella colapsó, y cuando el Dr. Stewart examino el cuerpo, dijo...
Sie passen zueinander. Hacen buena pareja.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!