Примеры употребления "zur folge haben" в немецком

<>
Folge meinem Rat! ¡Sigue mi consejo!
Wir haben kein Brot mehr. No tenemos más pan.
Folge den Sternen. Sigue las estrellas.
Haben Sie einen Tisch reserviert? ¿Tiene usted mesa reservada?
Die Zunahme der Arbeitslosigkeit ist eine Folge der Rezession. Este aumento del desempleo es una consecuencia de la recesión.
Gestern haben wir Fußball gespielt. Ayer jugamos al fútbol.
Die Expansion des Römischen Reiches führte zur Ausbreitung des Lateins, und dies hatte die Entwicklung der romanischen Sprachen, die wir heute kennen, zur Folge. La expansión del Imperio Romano llevó a la expansión del latín, causando el desarrollo de las lenguas neolatinas que hoy conocemos.
Epilepsie kann verschiedene Ursachen haben. La epilepsia puede tener distintas causas.
Folge mir, dann zeige ich dir den Weg. Sígueme, y yo te enseñaré el camino.
Haben Sie Ihre Arbeit bereits beendet? ¿Usted ya terminó su trabajo?
Folge mir nicht weiter! No me sigas más.
Wir haben nur Tee. Sólo tenemos té.
Die Verantwortung für den exzessiven Handygebrauch von Jugendlichen liegt oftmals bei den Eltern, die ihren Kindern schon in ganz jungem Alter ein Handy schenken, was zur Folge hat, dass die Heranwachsenden nicht mehr leben können, ohne ständig erreichbar zu sein. La responsabilidad de la exageratión del uso del móvil para los jóvenes es frecuentemente de los padres, que regalan móviles a sus niños demasiados pequeños, que cuando crecen no consiguen vivir sin estar siempre en contacto a través del ello.
Haben Sie ausländisches Bier? ¿Tiene alguna cerveza extranjera?
Folge einfach deinem Herzen. Solo sigue a tu corazón.
Oh, nein! Wir haben keinen Sprit mehr! ¡Oh, no! ¡No tenemos más gasolina!
Wenn du Harmonie suchst, dann folge der Kuh auf die Weide. Si buscas la armonía, sigue a la vaca por el prado.
Im vergangenen Jahr haben wir es geschafft, die Arbeitslosenquote um 10 % zu verringern. El año pasado conseguimos reducir el paro al 10%.
Die Folge einer schlechten Übersetzung kann manchmal katastrophal sein. Las consecuencias de una mala traducción a veces pueden ser catastróficas.
Die Leute in diesem Zimmer haben alle dasselbe Geschlecht. Todas las personas en esta sala son del mismo género.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!